— Обещаю, тебе не надо будет ничего бояться, — объявил он. — Только ты утоли и мое желание.
Сундарамма едва не упала в обморок. У самого дочь старше нее, а он ее домогается! Сундарамма вся горела от гнева.
— Так что скажешь?
Что могла сказать Сундарамма? Низко опустив голову, она промолвила еле слышно:
— Ладно, будь по-вашему.
Перевод В. Удовиченко.
РАЗНЫЕ ДУШИ
Трудно описывать душевное состояние человека в несчастье — для этого надо испытать беду самому.
Жена Санкары Редди лежала при смерти. В городе была больница, но все знали, что тяжелобольные оттуда не выходят. Поэтому Санкара Редди на последние деньги взял такси и отвез жену за пятнадцать миль в больницу христианской миссии.
— Если бы вы раньше привезли ее! — сказал доктор.
Они всегда так говорят. Разве он не торопился?
— Что же будет? — спросил Санкара Редди охрипшим голосом.
— Трудно сказать. Случай очень серьезный. Попытаемся помочь. Через сутки картина будет ясна, — ответил доктор.
Больную поместили в палату, врач сделал ей укол, сказал сиделке, какие давать лекарства, и вышел.
— У нее есть родственницы? Кто-нибудь придет дежурить ночью? — спросила сиделка.
Санкара Редди уставился на нее растерянным взглядом, не в силах выговорить ни слова. Она понимающе кивнула.
— Никого нет. Ну ладно. Мы с вами подежурим. А пока идите, посидите в вестибюле.
Санкара Редди вышел и прикорнул на диване, но не проспал и часа, как его словно что-то подбросило, и он ринулся к дверям палаты. У него было такое чувство, как будто жена умерла. Но сиделка посмотрела на него удивленно, и он увидел, что жена дремлет и дышит ровно. Санкара Редди просидел у ее постели до полуночи, а потом вышел в больничный дворик. Сиделка окликнула его из окна.
— Нельзя все время ходить туда и обратно, это беспокоит больную. — Санкара Редди посмотрел на нее жалобно. — Ну ладно, — смягчилась она. — Идите спать, уже полночь. Я побуду около нее.
— А ей не станет хуже? — робко спросил Санкара Редди.
— Надейтесь на бога.
Санкара Редди медленно шел к небольшой гостинице при больнице. Если этой ночью ничего не случится, то к полудню, как сказал врач, картина будет ясна. Жена обязательно поправится! Приободрившись, он вспомнил, что целые сутки ничего не ел, и попросил у дежурного кофе. Усталость неожиданно прошла, он вернулся в здание больницы и сел в вестибюле, глядя на дверь палаты, где лежала жена. Вдруг быстрыми шагами вышла сиделка.
— Что, что?! — воскликнул Санкара Редди.
— Да лучше ей… — ответила женщина. — Температура упала, кажется…
Действительно, к утру больной стало значительно лучше. Она пришла в сознание и улыбнулась Санкаре Редди.
— Ну вот, видите, все хорошо, — сказала сиделка. Санкара Редди сидел в вестибюле и курил, когда сиделка прошла мимо него, на ходу снимая халат.
— Моя смена кончилась, — объявила она.
— Вы очень устали за эту ночь… — В глазах Санкары Редди светилась благодарность.
— Мы должны выполнять свой долг, — спокойно ответила сиделка.
— А многие ли его выполняют?
— А многие ли так любят своих жен, как вы? Идите-ка отдохните, ей гораздо лучше, не беспокойтесь. А на вас лица нет, того и гляди тоже сляжете, — сказала она.
Санкара Редди вдруг увидел себя в настенном зеркале — грязная одежда, небритый, встрепанный. Он пошел в гостиницу, получил ключ от номера, отдал в чистку одежду и лег спать. Через пару часов он снова был в вестибюле больницы. Несколько раз заходил в палату, жена дремала.
В семь часов вернулась ночная сиделка.
— Ну, как? — улыбнулась она Санкаре Редди.
Он сказал, что жена еще очень слаба, но состояние удовлетворительное.
— Эту ночь вы должны спать, — заявила она строго.
До одиннадцати часов Санкара Редди просидел в вестибюле, время от времени заходя в палату. Настроение у него было бодрое, и он шепотом разговаривал с сиделкой о всякой всячине.
— А как вас зовут? — вдруг спросил он ее.
— Тереза, — ответила она с улыбкой.
В полночь она велела ему идти спать, пообещав зайти утром и сообщить о состоянии жены. Он проснулся в семь часов и успел одеться, когда в дверь постучали. Это была она. Санкара Редди понял, что все в порядке.
— Теперь вы сами скорее идите спать! — воскликнул он.
— Ничего, я привыкла, — усмехнулась она.
Санкара Редди посмотрел на нее пристально, словно увидел первый раз. Тереза была очень красива. Редкостно красива.
— А кто ваш муж? — спросил он.
— Умер.
Такая молодая, подумал Санкара Редди. Лет двадцать пять, не больше. И живет одна? Санкара Редди позвал слугу и велел принести две чашки кофе.
— Медицинский персонал не должен принимать подношений от родственников больных, есть такое правило, — заметила она, улыбаясь.
— А от друга вы можете принять?
Она выпила кофе и попрощалась.
— Вечером вы дежурите? — спросил он.
— Нет, на этой неделе у меня дневные дежурства. Завтра утром…
— А где вы живете? — неожиданно для самого себя спросил Санкара Редди.
— Хотите в гости прийти? Ну, что ж, приходите вечером, я уже высплюсь. Я тоже вас угощу кофе. — Она назвала адрес.
Санкара