Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 132
Перейти на страницу:
и растительные, подвергшиеся воздействию вакуумных трубок и обработанные Ювенумом, омолаживаются и удивительно процветают, в то время как другие, обработанные аналогичным образом, но защищенные от воздействия трубок, быстро умирают. Вопрос теперь в том, сохраняют ли омоложенные организмы свою энергию и состояние после определенного времени воздействия трубок или для их существования необходимо постоянное воздействие радиоэнергии?.."

"Вечная молодость в наших руках! После того, как организмы обработаны Ювенумом и подвергнуты воздействию вакуумных трубок, они сохраняют свою силу и продолжают жить, не старея. Теперь у нас есть несколько образцов, которые в течение нескольких недель оставались неизменными, но которые при нормальных условиях давно бы умерли от старости. Теперь мы готовы испытать наши методы на высших формах жизни. Завтра мы будем лечить кроликов и морских свинок, некоторые комнатные растения и птиц. У Монтроса есть старая беззубая собака, которую он очень любит, но которую он должен очень скоро усыпить. Он должен испытать эффект нашего лечения на звере. Э. предложила попугая, который много лет был в ее семье и который демонстрирует признаки преклонного возраста. Джонсон в шутку предложил украсть дряхлую лошадь-извозчика и доставить это существо в лабораторию, в то время как Берк заявил, что лучшим испытуемым будет наш восьмидесятилетний сенатор штата, а Редфилд предложил попробовать лечение на местной троллейбусной линии. Мы все в таком приподнятом настроении, что такая ерунда простительна, и мы все ужасно серьезны и находимся в таком нервном напряжении, что должны найти выход своим чувствам. Я убежден, что мы находимся на пороге доказательства эпохального открытия, которое мы сделали, поскольку микроскопические исследования клеток и тканей, которые я подготовил, показывают неоспоримые доказательства чудесного омоложения, повышения силы и иммунитета…"

"Мы не можем поверить своим чувствам. Каждый эксперимент имел огромный успех. Три дня назад собака Монтросса была жалким полуслепым, беззубым существом, а сегодня он резвится, как щенок, он видит почти так же хорошо, как в молодости, и зубы прорастают из его десен. Древний попугай Э., веселый, с оперением молодой птицы, он постоянно болтает и болтает, и лазает, как акробат. Результаты были настолько поразительными, что Берк, Редфилд, Джонсон и некоторые другие настояли на том, чтобы пройти курс лечения, несмотря на мои возражения, поскольку я боюсь, что есть возможности, которые мы не предвидели и которые могут оказаться не совсем желательными. Я искал средства для сохранения молодости, но наше открытие выходит за рамки этого и восстанавливает молодость. По всей вероятности, дальнейшие исследования и эксперименты позволят нам проводить лечение таким образом, чтобы можно было достичь и навсегда зафиксировать практически любое желаемое состояние зрелости, но в настоящее время мы не можем быть уверены, сколько лет из возраста будет стерто и сколько молодости будет восстановлено. Я всерьез указал Берку и Редфилду, что было бы далеко не желательно или приятно, если бы после прохождения курса лечения они превратились в безбородых мальчиков, безответственных подростков, которых никто бы не узнал. Но они были непреклонны. Они утверждали, что, приняв легкое лечение, они могли бы проверить силу Ювенума, что, поскольку они сделали эксперименты возможными, они должны иметь право первыми испытать последствия открытия, и что у них нет ни малейшего страха, что оно вернет слишком много их прошлой молодости. Джонсон и другие встали на их сторону, и, наконец, осознав, боюсь, немного эгоистично, что кто-то должен был пройти тест первым, я согласился.

Но я настоял, чтобы было проведено только очень легкое, почти поверхностное лечение, и на это они согласились. Я внимательно наблюдал за ними, Э. вела точные записи их пульса, дыхания и температуры, и мы обнаружили, что у них уже есть явные признаки легкого омоложения.

Джонсон и другие молодые люди демонстрируют это наиболее заметно, но этого, конечно, следовало ожидать, поскольку их организмы более отзывчивы, а меньшее разрушение клеток и тканей делает действие лечения более быстрым…"

"Все в высшей степени удовлетворительно. Берк и Редфилд выглядят как сорокалетние мужчины и заявляют, что чувствуют себя лучше, чем в течение многих лет. Джонсон обладает свежим цветом лица и бодростью двадцатилетнего, а его спутники находятся практически в таком же состоянии. Сегодня Монтросс прошла курс лечения, и Э. настаивает, что сделает это завтра. Конечно, в таком случае я обязан сделать не меньше, чем последовать за ней, и все же, каким-то образом, у меня есть предчувствие, что мы еще не изучили все силы или особенности Ювенума, и что мы слишком поспешили подвергнуть себя испытаниям…"

"Произошла ужасная вещь. Мои худшие опасения подтвердились. Мы все прошли курс лечения, и все мы в одинаковом ужасном положении.

В течение нескольких дней обработанные животные оставались в том же состоянии, в которое они были приведены в результате лечения. Затем, к моему ужасу и изумлению, я заметил, что у собаки и попугая появились признаки постоянного омоложения. Дворняжка вела себя все больше и больше как щенок; попугай терял все свое оперение и обрастал острыми перьями. Я поспешил в апартаменты Берка и Редфилда и нашел обоих мужчин в уединении. Берк, который был полным, румяным шестидесятилетним мужчиной, стал неузнаваем в тридцатилетнем молодом человеке – стройном, веснушчатом и рыжеволосом. Трансформация Редфилда была еще хуже. Из пузатого банкира с седыми бакенбардами он превратился в молодого человека с желтоватым лицом, и, мельком взглянув на себя в зеркало, я обнаружил, что тоже помолодел на десять лет. Почти обезумевший, чтобы выразить свои страхи, я как сумасшедший помчался в офис Э. Но вместо женщины, на которой я хотел жениться, я нашел красивую девушку, которая, по крайней мере, внешне выглядела не старше двадцати лет. Она, однако, не разделяла моих страхов. Она была вне себя от радости по поводу восстановления своей юной красоты, и она была в восторге от перемен, которые произошли во мне. Напрасно я пытался объяснить ей, что, если процесс омоложения продолжится, на нас всех будут смотреть как на простых мальчиков и девочек, что Берк и Ред-филд уже боятся появляться перед своими сотрудниками.

Но она, возможно, из-за своих медицинских и анатомических знаний, утверждала, что мои опасения были беспочвенными. Мы, как я хорошо знал, полностью владели всеми знаниями и опытом, которые мы приобрели за свою жизнь. Независимо от внешнего вида, мы были зрелыми, опытными. и полностью развиты умственно, и, добавила она, несомненно, банкир и торговец, с их молодым телосложением и энергией, могут достичь гораздо большего, чем в их физически состарившемся состоянии.

Какое-то время я чувствовал, что, возможно, она была права. Но я все еще боялся, что процесс омоложения может

1 ... 105 106 107 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил"