Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 132
Перейти на страницу:
Акеми, и на вопрос о том, как был журналист на вкус, она скривила рот и более ничего не произнесла. Понятно, значит, не только у него вечер прошел не очень.

— Что, настолько маленький?

— Неумеленький, — проворчала она, хватая так и не тронутый им бокал вина. — Слишком самовлюбленный.

— А ты у нас в этом спец, да?

Акеми смерила его взглядом, но затем изогнула губы в ухмылке и провела по ним языком. Ой, только этого тут не хватало! Затем она взмахнула рукой, намекая, что пришел его черед делиться произошедшим.

— Ничего не было. Совсем!

— Врешь?

— Ну, я видел… пару знаменитостей, и все. А еще потратил десять тысяч на этот дрянной салат, — он ткнул в помидоринку, и Акеми, выхватив у него палочки, легко подцепила ее и закинула в рот. — У тебя-то, небось, все прошло в разы интере… Хотя нет, нет. Молчи. Никаких подробностей.

— Больно надо, — фыркнула Акеми. — Ты как будто девственник, с девушкой никогда не был что ли?

— Не умничай!

— Заплатишь — и я все достану, даже фото, — кашлянула на фоне Кайя, видимо, присутствовавшая все это время тут. — Скоро распродажа. Результаты медицинских осмотров, все-все-все.

Могла бы и помочь!.. Хотя, он и сам справился, может поэтому она и не лезла.

Обсуждение его личной жизни ему не нравилось, и Сакура суровым взглядом смерил Акеми, и в ответ та лишь шире усмехнулась.

— И сколько стоит достать подробности личной жизни Сакуры-куна?

— Для подруги? Ну, не очень дорого.

— Я подумаю, — подмигнула она Сакуре, и тот позеленел окончательно, став по цвету примерно того же оттенка, что и салат.

— Зависит от того, как Сакура-кун будет вести себя…

Они специально оставили канал доступа открытым и для него, да? Акеми в ответ захихикала, и Кайя весело заметила:

— Он злится, да? Жаль, что не могу видеть его лица! А то смотрю-то на все его глазами!

— И слава богу.

Они некоторое время посидели еще, заказав очередной невозможно дорогой салат и Акеми. Поговорили о всяком, вновь проехались по теме обсуждения чьей-то сексуальной жизни, коснувшейся и Хориясу. В общем и целом, все шло стабильно спокойно, ровно до той секунды, как Кайя перестала угрожать слить его фотографии и уже серьезным тоном проговорила, видимо, расширив канал на всех четверых членов команды:

— Клиент прибыл, торчит у дверей отеля. Когда будете лезть внутрь?

— Хабакири говорил что-то про встречу… кажется, так что, думаю, он оставит катану после того, как отправится сюда.

— Ты встречал Хабакири?! — у Акеми округлились глаза, но она мгновенно взяла себя в руки. — Он один, этот дед?

— Два помощника. Один несет кейс… Все, они внутри, больше не вижу.

Итак, каков был план?

Судя по всему, старик планировал оставить катану в номере и отправиться куда-то сюда для важных встреч и прочей пафосной мишуры, которой сопровождалось каждое празднество. Им нужно было проникнуть в номер именно в этот момент. Вероятно, кто-то из помощников остался бы в номере, поэтому надо было придумать, как они его отвлекут.

И дальше, с помощью крюка-кошки, который был у Сатоши, они бы проникли внутрь и забрали катану. Самоубийственный план, честно говоря.

— Это что, нам тут задержаться? — раздался по наушнику голос Сатоши.

— Именно…

— Погоди секундочку… Мива! — обратился он к кому-то на фоне. — Отойди в сторону, сейчас я эту хуевину починю!

На фоне раздались активные звуки протеста, и затем — скрежет. После череды страшного механического звука и тихого хохота, больше напоминавшего демонический, Сатоши наконец отозвался:

— Дело сделано. Жду сигнала.

— Что ты там сделал?..

— Поверь, — хмыкнул он, — ты абсолютно точно не хочешь знать. Но на твоем месте я бы на всякий случай в душ сегодня не лез.

Когда их с Мивой выгнали прочь от несчастной трубы, они устроили перекур — конечно, сейчас они должны были чинить другой, менее аварийный участок трубы, но кого, честно говоря, это волновало? Сатоши тут все равно должен был тянуть время, дожидаясь, пока Сакура и Акеми наверху что-то сделают. Но сидеть просто так он не собирался, и, раз рядом с ним стоял такой лакомый источник информации, то надо было использовать возможности по полной.

Пока Мива тщательно имитировала бурную деятельность с разводным ключом, он поинтересовался:

— Что ты знаешь о Сэнго Мурамасе?

— Зачем?.. — она помедлила, и затем нараспев добавила: — Бесплатно? Только то, что знают все.

Ну конечно, мог бы и догадаться, что просто так она не расколется.

Шумно вздохнув, Сатоши еще раз скосил взгляд в сторону другой комнаты, где их общий «коллега» занимался трубой по-настоящему, и затем как бы невзначай заметил:

— Ну почему же бесплатно? А то я тут пару интересных слухов слыхал про недавнюю шумиху в трущобах, ну, знаешь? На складе «Расемона».

Мива замерла. Как будто была на охоте, такой у нее стал вид.

Затем, она отложила ключ в сторону и подозрительно взглянула на Сатоши.

— Хочешь сказать, что ты имеешь отношение к произошедшему?

— Я этого не говорил.

— Я просто угадываю, — хмыкнула она. — Ну так? И что там произошло, если бы ты вдруг совершенно случайно об этом знал и был там? Что бы ты там сделал?

— Ничего, — самым искренним, на какой был способен, голосом произнес Сатоши. — Ничего бы я там не сделал. Это не моя работа.

— Ну так чего ты пытаешься добиться?

— Я тебе вполне ясно дал понять, чего именно.

— Ну, то есть, ты предлагаешь мне тебя пошантажировать, верно? И узнать, что ты же ты на самом деле делал на том складе.

— Я собирался тебе рассказать, — согласился Сатоши, — но что-то ты больно много выпендриваешься. Ну так что? Помолчишь минуточку и дашь мне абсолютно случайно проболтаться?

Мива еще раз недоверчиво взглянула на него.

— Ну так? Там сейчас все оцеплено «Накатоми», не пролезешь.

— Только если ты не работаешь в «Накатоми», — пожал плечами Сатоши, продолжая разыгрывать комедию. — Я, конечно, не аналитический отдел, но мое дело — дрючить всех, кто косячит в безопасности. Прямо как ребята из «Нео-Рендзи». В общем, если коротко… Что ты знаешь из новостей? Драка банд, или вроде того, верно? Но не казалось ли тебе странным, что взрыв устроила группа «Кабуки», и найденный труп принадлежал их члену, но машина-то принадлежала «Одокуро»?

Мива открыла рот…

… и тут же закрыла.

— Странный маневр, да? Так и воняет подставой. Думается, тут причастна третья сторона… Но это не так интересно, как то, что все это дерьмо связано с «Йошиварой». И рыльца у них в пуху по полной программе.

— «Йошивара»? — Мива угрожающе сузила глаза. — А они

1 ... 104 105 106 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"