Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
говорить это, но, боюсь, вам придётся расстаться с вашей… эээ… ношей, — деликатное замечание Фридриха вывело её из эйфории и заставило смущённо потупиться.
— Да, сэр. Просто он такой славный…
— Все так говорят. И посмотрите, к чему это привело! — сурово и обличающе парень ткнул пальцем в свисающие по бокам рыжей тушки складки. — Избаловали. А если вы попробуете завтракать с ним на руках — вот увидите, он выклянчит у вас половину порции, глазом не успеете моргнуть!
Свист повёл ухом в ответ на такие инсинуации и лишь крепче вонзил когти в плечи девушки, заставив её тихо охнуть.
— Ой, нет, не царапайся. Мистер Синклер дело говорит, толстячок. Если хочешь компании — посиди пока тут.
Поднявшись с некоторым трудом — кот, по самым скромным прикидкам, весил не меньше двухлетнего ребёнка, — усадила его на своё место, отцепив когти от блузки. Рыжий недовольно что-то проворчал и широко зевнул, демонстрируя всем розовую пасть, полную острейших клыков.
— Кофе готов, — жестом фокусника, не расплескав ни капли, Генрих снял джезву с плиты и аккуратно принялся разливать содержимое по приготовленным заранее чашкам.
Вся троица, окружив стол и, по инициативе Агнессы, обменявшись пожеланиями приятного аппетита, приступила к завтраку, и какое-то время в кухне стояло лишь сосредоточенное сопение, стук приборов о тарелки и одобрительные замечания. Сандвичи у Фридриха получились невероятно вкусными, с необычным ореховым запахом и совершенно не сухие. В сочетании с восхитительным кофе авторства Генриха вышел крайне недурственный завтрак.
— Опять расхищаете имущество Университета, — раздался мелодичный голос чуть в стороне.
Агнессе крупно повезло, что она в этот момент не жевала и не пила ничего — тянулась за салфеткой, так что не подавилась. Фридрих оказался менее удачливым, и ей пришлось аккуратно стучать его по спине, чтобы помочь откашляться.
Высокий Ши, небрежно опёршийся плечом о холодильный шкаф в паре шагов от них, созерцал эту картину со стоическим спокойствием. Оливковые прямые волосы были лишены седины или украшений, а в янтарных глазах плясали еле заметные смешинки, что наводило на мысль, что конкретно этот Ши был весьма молод.
— Не расхищаем имущество, а всего лишь злоупотребляем твоим гостеприимством, Олли, — пожал плечами Генрих, вызвав у туата лёгкий смешок.
— Только потому, что с вами Королева, — Ши поклонился Агнессе, вызвав у той новый всплеск замешательства, — на этот раз прощаю. Кофе остался?
— Немного. Сварить ещё? — совершенно запросто поинтересовался Ворон и Ши, неожиданно широко зевнув, кивнул.
— Давай, — а затем обернулся к восседающему на стуле коту. — А вы, сэр, пойдите прочь с моей кухни.
Свист смерил его недовольным взглядом — Агнесса поразилась тому, насколько у Ши и кота оказались похожи глаза, — но внезапно подчинился. Тяжело спрыгнув на пол, подошёл к девушке, теранулся боком о ноги и всё с тем же топаньем удалился. Агнесса же отошла к одному из столов, на котором стоял кувшин с водой, и наполнила чистый стакан, после чего вернулась к парням.
Фридрих тем временем, откашлявшись и с видимым смущением покосившись на Агнессу, с благодарностью кивнул, принимая из её рук воду, и, сделав пару глотков, посмотрел на Олли сурово:
— Твоя привычка подкрадываться — отвратительна. Рано или поздно ты доведёшь кого-то до приступа, — фраза показалась Агнессе незавершённой, и воображение услужливо добавило «и у тебя будут проблемы».
Видимо, Ши тоже услышал Синклера именно в таком ключе, поскольку пренебрежительно пожал плечами:
— Травмы на производстве. Магия — сложная штука, это не орешки щёлкать. Перетрудился «кто-то» на учёбе, в попытках догнать сильного соперника, с кем не бывает? — в нежно-звонком голосе отчётливо звучала лёгкая издёвка, а по тому, как напряглись плечи Фридриха, Агнесса догадалась, что Ши проехался по болезненной для парня теме.
— А почему «Королева»? Всё пытаюсь выяснить, — поспешно вмешалась она, страшно стесняясь собственного поступка, но не видя, как иначе разрядить обстановку.
Частично, во всяком случае, ей это удалось — все трое смотрели теперь на неё с лёгким удивлением.
— Вы… э-э… не помните? — осторожно уточнил Фридрих, но, увидев, как Агнесса заливается краской, поспешно исправился:
— В смысле, конечно же, помните! Вчера, по итогу прекрасно проведённого вечера и на основании ваших выдающихся заслуг перед Клубом, вам был вручён этот почётный титул.
— Он переходящий, действует неделю, — добавил словно невзначай Генрих.
— Хотя если вы и в следующий раз решите петь — уверен, титул будет закреплён за вами до конца, — учтиво заметил Ши.
«Господи, я только что призналась в том, что совершенно не помню вчерашнего вечера! Какой позор!» — причитала Агнесса про себя, не особо обращая внимания на сладкоречивых почитателей.
«Успокойся. Кому какое дело? Не похоже, что эти сопляки, включая остроухого, придают этому какое-то значение… и, вообще, я уже говорил тебе, насколько ты занудна?» — раздражённо поинтересовался Мельхиор.
«Да почему сразу — занудна?»
«Потому что только тебя волнует произошедшее вчера! Точнее, только ты оцениваешь это в негативном ключе, тогда как остальные просто здорово повеселились и, очевидно были бы не прочь повторить! Кроме, разумеется, того хлюпика…»
«Господи, да не напоминай об этом, пожалуйста! — взмолилась Агнесса, передёрнувшись от отвращения при воспоминании о чужих липких руках и навязчивых объятиях — вот что было хуже всего, а не попойка! — И титул этот дурацкий! Что мне делать?»
«Принимать его благосклонно. Ты же не хочешь выставить себя полной дурой?» — неожиданно резонно заметил Мельхиор.
«Н-нет, конечно, не хочу!» — растерялась девушка.
«Значит, кивай и делай вид, что так и надо — но не будь слишком серьёзной.»
Агнесса подумала, что это будет не слишком просто, хотя… может, если она притворится что играет роль, как в любом из рассказов?
— Кстати, а чем вам так не угодил мистер Найджел? — бесцеремонно спросил Ши, деловито усаживаясь напротив неё за стол, и на узком треугольном лице отразилось неприкрытое любопытство.
Девушка почувствовала, что её решимость «притворяться» тает на глазах, а лицо вновь обдаёт жаром стыда. Как только туат догадался о причине её раздрая?!
— Вообще-то… всем? — звенящим от напряжения голосом заявила Агнесса. — Джентльмен, не понимающий слова «нет», не достоин этого звания.
— Золотые слова, — поддакнул Генрих.
Фридрих тоже пробормотал что-то одобрительное, но девушка не могла избавиться от ощущения, что вот прямо сейчас рождается ещё одна сплетня — и пускай не говорят, что парни не сплетничают!
— Я, пожалуй, пойду. Благодарю за завтрак, господа, и за компанию, — сдержанно кивнула она.
Студенты поспешно встали и попрощались с ней любезными кивками, а Ши, всем своим видом выражая презрение к человеческим традициям, просто помахал рукой и улыбнулся.
***
Библиотека утром субботнего дня была восхитительно пустынна.
Остаться,
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111