Прим. авт.
81
В переводе с персидского «одетая, как мальчик». Культурная практика, распространённая в Афганистане и Пакистане: в семьях, в которых нет сыновей, одну из дочерей временно одевают мальчиком и считают таковым. Это на некоторое время дает девочке больше свободы, она получает доступ к образованию и некоторым социальным благам.
82
Надя, посмотрите, пожалуйста.
83
Нет, нет!
84
Подарок.
85
В церковь.
86
Нужно быть сильными, быть сильными.
87
Ты можешь быть сильной и справиться.
88
Мой Бог.
89
Все хорошо, пойдемте пить чай.
90
Это ее дело, пусть она сидит так, как ей нравится.
91
Все будет хорошо.
92
Очень удивилась.
93
Газета.
94
Валенки без калош – при современном изготовлении валенок их делают сразу с нескользящей резиновой подошвой; традиционно делали валенки цельными, надевая резиновую калошу во избежание скольжения обуви.
95
Малый жанр городского фольклора, рифмованный текст, исполняемый ритмически в такт какому-либо действию с целью выражения эмоции или мысли.
96
Медсестра.
97
Фрау Тевс.
98
Дождь.
99
Инвалидная коляска.
100
Участок между зданием и дорогой или тротуаром, огороженный забором (палисадом).
101
Василий Владимирович Пукирев (1892–1890), русский живописец-жанрист, академик и профессор Императорской Академии художеств. Известен картиной «Неравный брак», изображающей венчание старика и молодой девушки, и отражающей бесправное положение девушки-бесприданницы, выдаваемой замуж против её воли.
102
Игла, которая имеет дополнительные клеящиеся крылышки, позволяющие фиксировать ее на коже. Здесь имеется в виду катетер с тонкой иглой, который пациенты в обиходе называют «бабочкой».
103
Инструмент для игры в бильярд; представляет собой деревянную палку, предназначенную для нанесения ударов по шару на бильярдном столе.
104
Спасибо, мой друг!
105
Нуклеар.
106
Подарить.
107
Персонаж одноименной сказки Ханса Христиана Андерсена.
108
Ловушка для пальцев.
109
Изображения с надписями или без, с помощью которых можно быстро выразить свои эмоции, чувства и общаться в мессенджере или соцсетях. Заменяют смайлы, создающиеся при помощи знаков препинания, и картинки-эмодзи, будучи более крупными и творчески разнообразными.
110
Да. Да, я согласна, согласна уже!
111
Накладное, чаще медное, серебряное или посеребренное украшение на иконах, покрывающее всю иконную доску поверх красочного слоя, кроме нескольких значимых элементов, для которых сделаны прорези; значимый вид русского декоративно-прикладного искусства.
112
Метод исследования, при котором проводится прижизненное взятие клеток или тканей (биоптата) из организма с диагностической целью. При проведении биопсии удается получить большое количество опухолевой ткани, данный вид забора применяется для гистологического исследования материала. В ходе его выполнения можно получить точную информацию о строении опухолевой ткани.
113
Воинское звание, присваиваемое обученным военнослужащим рядового состава за воинские отличия. Ефрейтор при необходимости может временно исполнять обязанности командира отделения.
114
Лечебная методика, позволяющая выводить патологические жидкости (гной, экссудат) из полостей, полых органов и ран различного размера и глубины с помощью медицинских инструментов: тампонов, полос и трубок.
115
Игра слов: Доброе утро, люди! Доброе убийство, люди!
116
Очень хорошо… Прекрасно… Нет слов… нет слов.
117
Трубка в горле, трахеостома ставится в ходе трахеостомии, хирургической операции образования временного (или стойкого) соустья полости трахеи с окружающей средой, осуществляемого путём введения в трахею канюли или подшиванием стенки трахеи к коже. В результате обеспечивается поступление воздуха в дыхательные пути.
118
Где моя рыба на обед?
119
Президент европейской Гольф-ассоциации господин Хайнц Феринг.
120
Уникальное пространство музейно-выставочных проектов.
121
Название территориально-административной единицы верхнего уровня в Швейцарии.
122
Коридорный.
123
Карнавал.
124
Йозеф Йон бывший подводник.
125
Мы приглашаем вас на чашку чая.
126
Подтверждение.
127
У шарманщика на шарманке обычно стоит ящик с билетиками из цветной бумаги со “счастьем“, предсказаниямию.
128
Взятка.
129
Испытательный срок.
130
Заколка.
131
Спица.
132
Кицунэ обычно принимают облик соблазнительных красавиц, симпатичных молодых девушек. Они могут встретиться путнику и оказаться как опасностью, так и полезными союзниками. Отличительной стороной кицунэ является мастерское создание любых иллюзий, которые обычный человек никогда не сможет отличить от реальности.
133
Ядерная медицина.
134
Персонаж из легенды.
135
Храм.
136
Футляр для часов.
137
Всемирно известный рейтинг мишленовских звезд. История возникновения мишленовских звезд стартует в 1900 году, когда Андре Мишлен, один из основателей французской компании Michelin по производству автомобильных шин, решил выпустить брошюру со списком мест, которые могут пригодиться туристам, путешествующим на машине. Список включал в себя заведения разного типа: от отелей и придорожных кафе до мастерских и автомоек. Это был первый Красный гид Мишлен (Michelin, Le Guide Rouge), который лег в основу современного гида и всемирно известного рейтинга мишленовских звезд. Первоначально гид носил только информационный характер, указывая адреса заведений, цены и прочее. Позднее, в 1909 году, к описанию заведений был добавлен рейтинг. На сегодняшний день рейтинговая