как лезвие ножа, я уставилась на окружающую меня необъятность в фиолетовом плаще, на шумный, освещенный огнём рынок внизу, где проходили торжества, на небо, наполненное люстриумыми, а затем я выполнила медленный пируэт, чтобы осмотреть лес калимборов, серебряные глэйды с их качающимися волиторами, Харени, теперь полностью погруженный в жидкий туман, и стальные голубые скалы за этим.
Два испаряющихся тела поднялись над обрывом, блестящие конечности кружились и переплетались, когда они спускались по крутым каменным стенам.
— Неблагие очень разочарованы?
— Некоторые из них да. Некоторые не собирались уезжать.
Сожаление всё ещё заставляло меня поджимать губы.
Эйс заправил прядь волос мне за ухо.
— Ты дала им свободу, Кэт. Они так благодарны за это.
— Но они хотели тела.
— И я уверен, что они их получат. Охотники работают над этим.
Я нахмурилась.
— Я поручил твоему племени великую миссию: найти замок порталов, чтобы мы могли изменить комбинацию.
Я вздохнула.
— Невыполнимая миссия.
— Невероятно долгая миссия, но выполнимая. Это где-то есть, — Эйс огляделся вокруг. — Сайлас и некоторые лусионаги будут работать с ними.
— Это должно быть интересно.
Эйс ухмыльнулся.
— Уверена, что не хочешь остаться и понаблюдать за заданием?
— Как бы ни было заманчиво, я бы действительно хотела вернуться к своей прежней жизни. По крайней мере, на короткое время.
— Тогда давай. Отведи нас обратно.
— Я?
Он улыбнулся.
— Но я не знаю, как…
— Прижми руку к серебряной поверхности. Когда загорится твоя печать, портал размягчится и пропустит нас.
Я сглотнула, затем присела на корточки и последовала инструкциям Эйса. Через несколько секунд круг на моём запястье активировался, и портал покрылся рябью, а затем он втянул нас обоих в свою беззвёздную тьму.
* * *
В Роуэне тоже была ночь.
Лодочный сарай был пуст. Стойкий запах мокрого песка и тёплых тел прилипал к морскому воздуху, как вторая кожа. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула.
Дом.
Я была дома.
Пальцы коснулись моих щёк.
Я открыла глаза и обнаружила лицо Эйса в миллиметрах от своего собственного. Он запечатлел целомудренный поцелуй на моих губах, переплёл свои пальцы с моими, затем потянул меня наружу.
Полная луна ярко светила над чернильным озером. И звёзды… Их было так много, но они были разбросаны по всему небу, в отличие от Неверры, где они прочерчивали темноту густыми зарослями.
Я повернулась к Эйсу, чьё лицо снова засияло. Я моргнула от удивления, но также и от понимания.
— Это луна.
— Что луна?
— То, что дает мне Взор. Это луна. В Неверре ты не светишься, а чернила невидимы.
Он устремил задумчивый взгляд на спутник Земли.
Смех и музыка вывели меня из задумчивости. Вдалеке факелы тики отбрасывали свет на импровизированный стол для пикника. От запаха обугленного мяса у меня заурчало в животе.
— Катори!
Я вздрогнула и прищурилась в направлении знакомого голоса. Девушка с дикой чёлкой врезалась в меня, вырвала мою руку из руки Эйса и повалила меня на песок.
— Ты вернулась!
У меня зазвенело в ушах от пронзительного голоса Касс.
— Как Африка? Фотографии, которые ты прислала, были потрясающими. Я так хотела приехать и навестить тебя, но авиабилеты были такими дорогими, — она прикусила губу. — Ты плачешь?
Я плакала.
— Я просто рада тебя видеть.
— Оу, — она крепко обняла меня. — Милая.
Это заставило меня заплакать ещё сильнее.
После ещё одного пожатия она сказала:
— Мне нужно кое-что взять из моей машины. Я встречу тебя там, — она кивнула в сторону стола для пикника и умчалась.
Я встала и вытерла ладони о заднюю часть джинсов, пытаясь разглядеть, кто ещё был за столом для пикника. Когда я увидела двух действительно высоких мужчин и миниатюрную блондинку, у меня перехватило дыхание.
— Они все здесь? — пискнула я.
Эйс кивнул.
— Как они…
— Я мог бы послать кого-нибудь, чтобы сообщить им о твоём скором прибытии.
Он протянул руку, и я взяла её, но потом вспомнила, что о нас никто не знал, поэтому я убрала руку и пошла рядом с ним.
Он склонил голову набок.
— Мир узнал, что ребёнок Анджелины не мой, поэтому мы публично расстались. Это было во всех журналах.
— Даже если так, если ты появишься с новой девушкой…
— Невестой.
— Это ещё хуже.
Он засунул руки в карманы джинсов и криво улыбнулся мне.
— Что? — спросила я.
— Ничего.
— Я знаю, что ты о чём-то думаешь.
— Ты знаешь? Какая жалость, что ты не знаешь, о чём это.
— О, боже мой, ты сказал им!
— Я ничего подобного не делал, — сказал он, но продолжал улыбаться.
Я искоса взглянула на него, пытаясь понять, что он сделал, потому что он определённо что-то сделал…
Внезапно из темноты вынырнуло чьё-то тело и метнулось в объятия Эйса. Тело с золотой гривой волос.
Лили.
Он развернул её к себе.
— Привет, сестрёнка. Давно не виделись.
Она ухмыльнулась, затем спрыгнула с него и испугала меня объятиями. Она отстранилась, а затем её руки задвигались.
— Да. Кэт сделала это, — сказал Эйс, его голос был наполнен такой гордостью, что у меня защекотало в груди.
Её руки быстро затрепетали.
— Мама в безопасности. Как и Доусон и Вероли.
Ещё один знак.
— Папа не выжил.
Лили глубоко вздохнула, а затем её серые глаза посеребрились от слёз.
Эйс обнял её одной рукой.
— Не надо, Лили. Не трать никаких эмоций на этого человека.
Её плечи всё ещё сотрясались от беззвучных рыданий.
— Кэт, детка, это ты?
Я посмотрела мимо Лили. Над компактным барбекю стоял мой отец. Загорелый и здоровый, чем я его оставила, хорошо ухоженный.
Моё сердце забилось от радости.
— Привет, папочка.
Щипцы выскользнули у него из руки и упали на песок. Он бросился ко мне, а затем его руки обхватили меня, его хватка сокрушала кости.
— Как я скучал по тебе, — сказал он, приглаживая мои волосы своими большими руками. Он держал меня и держал. — Моя малышка наконец-то дома, — он оттолкнул меня и посмотрел на меня. По-настоящему посмотрел на меня. Как будто для того, чтобы убедиться, что я действительно там, действительно я. А затем, как будто одного объятия было недостаточно, он снова прижал меня к своей груди, прижал к себе.
— Было весело? Это выглядело забавно.
— Это было… трудно, — сказала я, высвобождаясь из папиных объятий.
— Мне действительно жаль, что я так и не добрался туда. Я был полностью готов к поездке, но потом Лили заболела, и что ж, ты знаешь остальное, раз ты так хорошо ко всему этому отнеслась.
Я бросил взгляд на Лили, которая одарила меня застенчивой улыбкой.
— Рада видеть, что вам