Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на страницу:

– Но где он? Где Бармалан сейчас?! Куда он вышел погулять?

– Возвращаемся в дом! – отрывисто сказал Матеус. – Скорее!

Глава 27. Схватка магов

Матеус не спустился в подземный проход. Он подошел к двери наружу и пошарил руками по косяку.

– Ага! – воскликнул он торжествующе. Что-то щелкнуло, зажужжало, дверь отворилась, внутрь склепа ворвался прохладный ветер.

– И тут механизм. Замок снаружи – обманка! Из склепа можно выйти двумя способами – через потайной ход и через обычную дверь. Бармалан все продумал.

Бублик первым вырвался на улицу; я подхватила книги и ринулась следом.

Мы бегом возвращались в дом, не зная, что там обнаружим.

Матеус удобнее перехватил стальной ломик, который нашел в подвале. Когда мы встретимся лицом к лицу с преступником, у негодяя не будет шансов против аристократичного чемпиона кулачного боя. Теперь я так же сильно жаждала возмездия, как и Матеус.

Мы вернулись в лавку обычным путем. Я почти ожидала увидеть в торговом зале разруху, но все было в порядке.

– Пока мы шастали по склепам, сюда никто не заявился, – сказала я с облегчением.

– Наш неугомонный покойник отправился прогуляться куда-то еще.

Но я ошиблась. Из недр дома послышался сдавленный крик, а Бублик зашелся истошным лаем и помчался прочь из зала – в коридор, вниз по подвальной лестнице!

Круг замкнулся: мы вернулись туда же, откуда начали наш квест.

В переплетной мастерской нас издалека приветствовал знакомый скрипучий голос, от которого у меня кровь застыла в жилах:

– Сюда, моя дражайшая супруга! Я уже заждался.

Бармалан! Я встала, как вкопанная, крепко прижав к груди стопку волшебных книг.

Прежний хозяин дома воспользовался нашим отсутствием и вернулся – практически с того света.

Но где же он?

– Стой тут! – Матеус кинулся в переход, который вел в лабораторию.

Детский голос заполошно крикнул:

– Зоя! Мы не нарочно! Пожалуйста, не говори маме!

– Заткнись! – прикрикнул второй мальчишеский голос.

Гайре и Трен! Они там, с Бармаланом, в потайной комнате! После праздника они тайком остались в доме, чтобы исследовать подвал. Когда мы с Матеусом открыли дверь и беспечно ушли, мальчишки проскользнули внутрь и попали в лапы Бармалана!

Подстегиваемая тревогой, со всех ног я помчалась за Матеусом и уткнулась в его спину, когда он замер на пороге магической лаборатории.

– Отойдите в сторону, господин Альмедор, – попросил невидимый мне пока Бармалан. – Дайте мне полюбоваться моей супругой. Ну! Или хотите, чтобы я вас уговаривал?

– Ай! Мое ухо! – вскрикнул от боли Гайре, и я рванула на помощь. Но Матеус успел перехватить меня за талию.

Теперь я увидела человека, на похоронах которого присутствовала две недели назад. Моего супруга, почтенного книготорговца и черного колдуна Рэба Бармалана.

Выглядел он куда хуже, чем в гробу две недели назад. Обитание в склепе не пошло на пользу его и без того малоприятной внешности.

Его сюртук засалился, волосы и бакенбарды свалялись, щеки втянулись и побледнели, в кожу как будто въелась копоть, скулы и подбородок покрыты седой щетиной. Стало понятно, почему я приняла его ночью за статую – Бармалан стал каким-то серым и тусклым, но его глаза горели ехидной злобой.

– А вот и моя вдовушка. Или женушка? Неважно, – хихикнул Бармалан. – Важно то, что мы наконец-то воссоединились. Ну, иди же, поцелуй своего супруга!

Матеус отпустил меня и толкнул к себе за спину, а потом сделал осторожный шаг навстречу Бармалану. Бублик геройствовать не рвался; он забился в угол, поджал хвост и делал вид, что его тут нет.

– Ни с места, господин Альмедор! – сказал Бармалан, заметив движение Матеуса. – Вы же любите детей, правда? И не любите, когда им делают больно?

С этими словами он вцепился длинными ногтями в ухо Гайре и повернул. Гайре вскрикнул и закусил губу; в глазах Трена блестели слезы. Мальчишки стояли за пюпитром рядом с Бармаланом и не шевелились; воздух возле них как-то странно переливался, словно жидкое стекло.

Да и сама тайная лаборатория Бармалана выглядела пугающе. Символы на постаменте горели фиолетовым светом, как неоновая подсветка, колесики на подвесном амулете медленно вращались, а по украшающим его мелким косточкам пробегали голубоватые искры. Пламя свечей словно с ума сходило – оно то вытягивалось, то расплющивалось, то закручивалось спиралью.

Но эта иллюминация меня вовсе не порадовала. В подвале бушевало колдовство. Даже воздух стал особым – теперь я знала, как пахнет черная магия. Она пахнет пеплом, свежей кровью и раздавленными жуками.

– Как удачно сюда принесло этих двух прохвостов! Дети Мариссы, если не ошибаюсь? – довольным голосом говорил Бармалан. – Я еще никогда не обращал маленьких детей в книги. У детей скучные, глупые истории. Но на каждую историю найдется свой читатель, поэтому, думаю, можно попробовать.

– Что вам нужно? – спросила я через силу. Больше всего на свете мне сейчас хотелось плюнуть Бармалану в лицо, а не вести с ним беседы.

– Забрать анаман либри. Давай их сюда. Это ведь они? Мило с твоей стороны притащить их с собой.

Он протянул руку и требовательно пошевелил пальцами с черными от грязи ногтями.

Я крепче прижала книги к груди и помотала головой.

Бармалан пожал плечами, выписал пальцами хитрый знак и что-то прошептал.

Неведомая сила подняла меня в воздух и бросила вниз. Я упала на колени и уронила книги; в коленных чашечках отчетливо послышался хруст, от боли перехватило дыхание.

В тот же миг Матеус прыгнул на Бармалана, но Бармалан вновь взмахнул рукой, и Матеуса впечатало в стену.

– Матвей! – вскрикнула я. Он слепо шарил рукой по полу и пытался вдохнуть; досталось ему крепко.

– Скажу без лишней скромности – я очень сильный маг, хоть и самоучка, – сообщил Бармалан.

Он схватил воздух рукой и сделал жест рыбака, который тянет леску; книги, шурша страницами, поползли к нему по полу.

Бармалан нагнулся и поднял их; недоуменно глянул на обложки и выругался.

– Что за черт? Зачем ты таскаешь с собой эти нравоучительные книжонки?

Но потом он открыл одну из книг и рассмеялся, увидев начинку.

– А, вот оно что! Умная девочка. Не ожидал.

Матеус поднялся, держась одной рукой за бок, второй за стену. Я встать не рискнула; колени все еще горели болью.

Меня наполняло отчаяние.

Бармалан и правда оказался нам не по зубам. Кто же знал, что он настолько сведущ в магии!

1 ... 102 103 104 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова"