и вкуса);
♦ недоброжелательность (vyāpāda) — чувство враждебности, раздражения, ненависти и злобы;
♦ лень и апатия (thīna-middha) — состояние, в котором действия совершаются вполсилы или с недостаточной концентрацией;
♦ беспокойство и тревога (uddhacca-kukkucca) — неспособность успокоить ум и сконцентрироваться;
♦ сомнение (vicikiccha) — недостаточная уверенность в своих силах и в духовном пути (прим. ред.).
94
Судя по некоторым текстам, это могло случиться во время двадцать пятого сезона дождей.
95
Это был тот самый монах, который вступил в общину после того, как несколько дней лежал на земле без пищи и воды, добиваясь родительского дозволения (прим. ред.).
96
Некоторые достигают архатства, как только слышат Дхамму. Однако и они к тому моменту должны развить нравственность, сосредоточение и мудрость до необходимого уровня.
97
Ананда (пали ānanda) — удовольствие, радость (прим. пер.).
98
К трем видам сверхмирского знания (tevijjā) относят знание о своих прошлых жизнях, божественное зрение и искоренение страстей.
99
К тому времени Аджатасатту достиг шестнадцатилетнего возраста и был объявлен наследником престола (yuvarāja).
100
В то время Будде было семьдесят два года.
101
К десяти благим деяниям относится отказ от нарушения десяти заповедей: отказ от убийства, воровства, прелюбодеяния, лжи, грубых слов, слов, сеющих вражду между людьми, а также отказ от жадности, злобы и невежества (прим. ред.).
102
Laklchanamiga-jātaka (Ja 11).
103
Silava-jātaka (Ja 72), Khantivādī-jātaka (Ja 313), Cuḷadhammapāla-jātaka (Ja358), Mahāpiṅgala-jātaka (Ja 240).
104
Sāmaññaphala-sutta (DN 2).
105
Первоначальное значение палийского термина daṇḍa — «палка» или «посох» — впоследствии изменилось на «орудие наказания», или «источник мучений». Наиболее близкий русскоязычный эквивалент — «бич» (орудие наказания; то, что вызывает несчастья и бедствия) (прим. ред.).
106
В воде живет множество микроорганизмов. Чтобы причинить как можно меньше вреда, отшельники-джайны пьют только теплую воду, которую предварительно прокипятили и предложили им последователи. Согласно учению джайнов, если воду прокипятить, то микроорганизмы погибнут и не смогут больше размножаться, а значит, употребляя кипяченую воду, отшельник по крайней мере не лишает жизни тех существ, которые появились бы в результате размножения в холодной воде (прим. пер.).
107
Время описанных в данной главе событий неизвестно.
108
Восемь правил обычно принимались мирянами на время упосаттхи и включали традиционные буддийские пять заповедей и три дополнительные заповеди: 1) не принимать пищу после полудня; 2) воздерживаться от таких развлечений, как танцы, пение, музыка, увеселительные зрелища, а также отказаться от использования гирлянд, духов, косметики и любых украшений; 3) не пользоваться роскошными сиденьями и кроватями.
109
Встречается двоякое толкование этих слов Будды: одни комментаторы полагают, что Будда не хотел принимать пищу, над которой читались ведические гимны; другие — что он не хотел принимать пищу, потому что уже прочел проповедь и явил непревзойденные качества Татхагаты, тогда как жертвовать было принято до получения учения. Вторая точка зрения находит больше подтверждений в классических текстах и современных комментариях, например в работах бхиккху Бодхи (прим. ред.).
110
Согласно «Висуддхимагге», четырехчастное очищение нравственности (catupārisuddhisila) — это метод духовной тренировки монахов, который включает в себя: 1) следование принципам Патимоккхи — 227 заповедей для монахов; 2) сдержанность в отношении органов чувств, позволяющая не захватываться внешними объектами; 3) чистую жизнь, предполагающую отказ от неправильных средств к существованию; 4) правильное использование предметов монашеской жизни — осознанность в отношении их истинного предназначения, отсутствие привязанности к ним и отказ от поиска наслаждений и комфорта (прим. ред.).
111
Срединный путь предполагает отказ от крайностей: не следует ни впадать в сонливость (lina), ни поддаваться беспокойству (uddhacca) и т. п. Согласно буддийским текстам, одним из примеров срединного пути является отказ от воззрений этернализма и нигилизма (прим. ред.).
112
Mātuposaka-jātaka (Ja 455).
113
Kumāra (пали): мальчик или юноша, в том числе благородного происхождения (прим. пер.).
114
Vammika-sutta (МН 23).
115
Nigrodhamiga-jātaka (Ja 12).
116
Видимо, прозвище Патачара произошло от с лова «апатачара», что значит «гуляющая без одежды».
117
«Сиханада-сутта».
118
Кассия трубчатая (прим. пер.).
119
Jāra-sutta (Snp 4.6).
120
Khadiraṅgāra-jātaka (Ja 40).
121
Согласно комментарию к «Дхаммападе», по указанию царя богов Сакки четыре небожителя приняли форму мышей и погрызли веревки, которыми Чинча привязала к животу полено.
122
Царь был ровесником Будды.
123
В текстах сарвастивады битва с царем Видудабхой описана иначе.
124
К пяти оковам, привязывающим к нижним мирам (orambhā-giyāni saṃyojanāni), относятся вера в существование неизменного «я», сомнения в пробуждении Будды, привязанность к предписаниям и ритуалам, чувственное желание и недоброжелательность (прим. ред.).
125
Janavasabha-sutta (DN18).
126
Позже Амбапали вступила в монашескую общину и достигла архатства после наставления в Дхамме, услышанного от собственного сына — достопочтенного Вималы Конданньи.
127
Низшая разновидность асуров, по характеристикам схожая с голодными духами (прим. пер.).
128
Dārupattika (пали): тот, кто использует деревянную чашу.
129
Вероятно, дизентерия.
130
Согласно «Тхери-ападане», перед окончательным уходом Паджапати Будда велел ей продемонстрировать сверхъестественные силы, чтобы развеять ложные взгляды о том, что женщина не способна постичь Дхамму (прим. пер.).
131
К тому моменту Ананда достиг только первой ступени пути к освобождению — вхождения в поток (прим. ред.).
132
Mahāsudassana-sutta (DN17).
133
Āvuso.
134
Bhante, āyasmā.
135
Будда использует термин appamāda, букв, «не-небрежность», «не-беспечность». «И что же такое старательность (appamādo), монахи? Старательный монах