из первой песни-поэмы Э. Эчеверриа «Пленница» (1837).
100
Домингес Луис (1819-1898) — аргентинский поэт-романтик, политический и государственный деятель, эмигрировал в Монтевидео; после падения диктатуры занимал пост министра в правительстве Сармьенто, был дипломатом.
101
Старинный испанский музыкальный инструмент, род гитары, но большего размера; был популярен в образованных кругах того времени; собственно гитара в то время была главным образом народным инструментом.
102
Старинная креольская лирическая песня преимущественно любовного содержания; широко распространена в Андских странах и в Аргентине, исполняется под аккомпанемент гитары или арфы.
103
Руссо Жан Жак (1712-1778) — выдающийся французский писатель и философ, представитель сентиментализма.
104
Аргентинская народная песенка поначалу лирического, а затем, в годы гражданской войны, и политико-сатирического характера; восходит к песенно-поэтической кечуанской форме, в качестве рефрена используется слово «видалита».
105
Чилийский шахтерский город провинции Атакама.
106
Народный испанский тип, характерный для городского предместья, наиболее ярко воплощающий обычаи и черты народной жизни, «переваренной» городом; согласно устоявшемуся стереотипу, махо отличается заносчивой отвагой, своеобразным моральным этикетом и одеждой. Образ махо входит в основной круг образов «романтической» Испании.
107
От compadre (исп.); куманек, в переносном значении — «браток», «братишка». Как отмечает Сармьенто, это народный тип буэносайресских предместий, восходящий к испанскому махо, однако для него характерны иные черты, иная одежда, вообще иная «повадка», связанная с его происхождением от «раскрестьяненного» гаучо, осевшего в городе. Певец, забияка, дуэлянт, смельчак, он — носитель психологии социального изгойства. Образ компадрито, унаследовавшего от гаучо привычку к равнодушному, «холодному» насилию, является другим важнейшим истоком и темой философии «аргентинской сущности» и «поэзии танго». См.: Земсков В. Б. Аргентинская поэзия гаучо: К проблеме отношений литературы и фольклора в Латинской Америке. М.: Наука, 1977. Он же. Народно-демократическая традиция танго и поэзия Аргентины // Художественное своеобразие литератур Латинской Америки. М.: Наука, 1976.
108
Андалусский народный танец и песня.
109
Народный аргентинский песенно-хореографический жанр, в эпоху Войны за независимость и гражданских войн приобретает политико-сатирическое содержание; в качестве рефрена — слова «сьелито» или «сьело».
110
Речь идет о ньянду, животном меньшего размера, чем страус. Пример обозначения американского животного европейским названием.
111
Разновидность ламы.
112
Фруктуосо Ривера (1788—1854) — уругвайский политический и государственный деятель, генерал, крупный землевладелец; был сподвижником X. X. Артигаса в Войне за независимость, в годы гражданской войны неоднократно менял политический лагерь, дважды избирался президентом Уругвая.
113
т. е. Уругвай; полное название — Восточная республика Уругвай; «восточная» означает находящаяся к востоку от реки Рио-де-ла-Плата.
114
Орибе Мануэль (1772-1857) — уругвайский государственный и политический деятель, соратник X. X. Артигаса, участник борьбы против экспансии Бразилии (1816), политический соперник Ф. Риверы; избран в 1835 г. президентом Уругвая, но вынужден был эмигрировать в Буэнос-Айрес, где становится союзником и видным военачальником Росаса; под его командованием организуется осада Монтевидео, капитулирует в 1851 г.
115
Лавальеха Хуан Антонио(1786—1853)— уругвайский военный и политический деятель, сподвижник X. X. Артигаса, в 1825 г. возглавляет освободительную борьбу против Бразилии, в результате которой провозглашается независимость Уругвая, впоследствии принимает участие в гражданской войне в Ла-Плате, соперничает с Риверой и Орибе, принимает участие в осаде Монтевидео на стороне Росаса.
116
Впервые выведенный Сармьенто один из центральных персонажей аргентинской литературы XIX в., источник многих художественных и философских реминисценций в почвеннических исканиях XX в. Само понятие «злой гаучо» (gaucho malo) имеет народное происхождение и содержит не столько моральную, сколько социальную характеристику. «Злой гаучо» — это изгой, вынужденный по той или иной причине скрываться от преследующих его властей. В системе общих представлений Сармьенто об аргентинском мире именно этот тип является высшим воплощением «варварства», в дальнейшем он именует «злым гаучо» и X. Ф. Кирогу, и Росаса. X. Эрнандес в поэме «Мартин Фьерро» делает основной акцент на социальной сущности типа «злого гаучо». Описания «злого гаучо» у Сармьенто опираются на легенды о гаучо-изгоях, рассказы о народных смельчаках и на песенный фольклор гаучо и отличаются глубиной и достоверностью.
117
Поставленный вне закона, изгой (англ.).
118
Чужак (англ.).
119
т. е. табаком, спиртными напитками, парагвайским чаем мате и пр.
120
Скотоводческое поместье, типичное для зоны аргентинской пампы; характерные черты уклада и быта такого поместья, неопределенные границы которого, как правило, терялись в пампе, сложились в XVII в.; патриархальные отношения между помещиком — владельцем эстансии, который управлял хозяйством через зависимых от него мелких скотоводов и батраков, сменяются новым типом социальной зависимости в годы после освобождения от власти Испании, когда старинная эстансия постепенно преобразуется в латифундию, работающую все больше на внешний рынок.
121
Именно эта фраза приводится критиком Сармьенто В. Альсиной как характерный пример преувеличения, по сути являющегося художественным приемом гиперболизации (см. Дополнения).
122
Описание Сармьенто народного певца-гаучо является одним из немногих, уникальным по полноте сведений о его образе жизни, деятельности, жанрах, темах, художественных средствах.
Интенсивная европейская эмиграция, начавшаяся во второй половине XIX в. и гонения на гаучо предопределили исчезновение традиционного уклада, а с ним — и фигуры бродячего певца-гаучо. Романсово-эпических импровизаций на текущие политические темы аргентинскими фольклористами с полной достоверностью фактически не зарегистрировано — сведения Сармьенто уникальны. Не исключено, что в рамках своих представлений об «аргентинском средневековье» Сармьенто приписал поэту-гаучо эту древнюю функцию; возможно, он использовал образ певца-гаучо, созданный Б. Идальго.
123
Сармьенто цитирует «Интересный патриотический диалог между Хасинто Чано, управляющим поместьем на островах Тордильо, и гаучо из Гуардиа-дель-Монте» (1821) аргентино-уругвайского поэта Б. Идальго (1788-1822), основоположника литературно-поэтического течения «поэзия гаучо», использовавшего фольклор гаучо.
124
Фридрих Рауч (1790—1829) — немецкий полковник на службе в аргентинской армии, участвовал в экспедиции против индейцев