Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Опустошение Баала - Гай Хейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опустошение Баала - Гай Хейли

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опустошение Баала - Гай Хейли полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 108
Перейти на страницу:

Сангвиний взял лицо Данте в ладони. От примарха заструилась сила, изгоняя утешение смерти и заменяя его болью. Видение пошло рябью. Данте услышал крики космодесантников, ощутил на своей броне призрачное касание живых рук. Сангвиний померк.

— Прошу, нет! — выкрикнул Данте. — Господин мой, я сделал достаточно. Прошу! Позволь отдохнуть!

Свет угасал; улыбка Сангвиния полнилась скорбью всех десяти тысяч лет. Возвращалась тьма. Великий Ангел исчез в ней, но его дивный голос задержался еще на мгновение.

— Мне жаль, сын мой, но для тебя нет покоя. Пока нет. Живи, сын мой. Живи.

Данте вернулся к жизни, крича о милосердии смерти.

Его держали чьи-то руки, прижимая к земле. В нейроразъемы вонзались острые иглы боли.

— Нет, нет, нет! Хватит! Возьми меня с собой! Умоляю! — выкрикнул Данте.

Он ударил кулаком, не глядя. Металл встретил металл.

— Держите! Держите его! Он приходит в себя!

Зрение Данте фокусировалось с упрямой медлительностью, сопротивляясь его попыткам что-то разглядеть. Над ним склонился Сангвинарный жрец, темнея на фоне предрассветного неба. Это были не чистые небеса из его видения, но и не поле битвы. Биокорабли флота-улья исчезли. Вместо них сияли тысячи огней, обозначая очертания сотен имперских кораблей на низкой орбите. Он не успел как следует осознать это зрелище. Его разум туманился от боли и стимуляторов. Правую руку жрец прижимал к груди Данте. Тонкие прозрачные трубки тянулись от его нартециума в дыру на нагруднике, подавая кровь и медикаменты прямо в основное сердце. Клинок извлекли из тела, но рана зияла, широко разверзтая; Данте чувствовал, как его вскрытые органы замерзают в холоде баальской ночи.

— Ради любви Великого Ангела! Держите его! — крикнул жрец.

Над ним нависло лицо:

— Данте! Командор! Это я, капитан Карлаэн. Прошу, успокойся, господин мой. Ты тяжело ранен — позволь Альбину сделать свою работу.

Данте сумел справиться с болью хотя бы настолько, чтобы перестать сопротивляться.

— К-Карлаэн?

— Да, господин мой, — ответил капитан. На нем была простая силовая броня вместо привычного терминаторского доспеха, и его извечная мрачность сменилась счастьем. Слезы свободно текли по открытому лицу. — Мы нашли тебя. Мы нашли тебя!

— Хорошо, хорошо! — сказал Альбин рядом с Данте. — Отлично! Вот так и держите. Я справился с повреждениями второго сердца и почти закрыл рану. Я стянул края, но она слишком глубока и затянется не скоро. Нужно немного помощи. — Из нартециума Альбина полыхнул узкий луч плазмы. — Прошу прощения, Данте. Медкомплекс твой брони отключен, так что будет немного больно.

Как любой доктор на протяжении всей истории человечества, Альбин преуменьшал воздействие. Данте взревел, когда Сангвинарный жрец прижег рану.

— Спокойно, спокойно! — сказал Альбин. Сосредоточенно нахмурив брови, он вел плазменным факелом по груди Данте, плавя кожу и заставляя ее сойтись. — Почти готово!

Дайте непроизвольно дернулся. Его второе сердце запустилось и принялось биться рядом с первым. Его дары затопили организм синтетическими веществами, но без помощи медкомплекса брони они не могли заглушить боль.

Плазменный факел погас. Альбин сбрызнул рану охлаждающим, исцеляющим составом. Боль отступила, оставив лишь горячую пульсацию.

— Было неприятно, — выдохнул Данте.

— Он будет жить? — спросил Карлаэн.

— Будет, — пообещал Альбин. Он поднялся на ноги. Его бело-красную броню покрывала кровь, по большей части вытекшая из Данте.

— Он может встать? — спросил Карлаэн.

— Да, — сказал Данте.

— Нет, — одновременно сказал Альбин.

Данте не обратил на него внимания, скрипнув зубами от боли и заставив себя хотя бы сесть, и понял, что окружающий мир припас для него новые неожиданности.

Во-первых, тело огромного тирана улья с энтузиазмом распиливала группа магосов биологис. Во-вторых, их охраняли странные, незнакомые космодесантники.

На их красном с золотом облачении виднелись цвета и знаки Кровавых Ангелов. Лишь в одном их отметки различались — светло-серый шеврон пересекал символ ордена на левом наплечнике. Они казались необычно большими, выше и массивнее нормальных Адептус Астартес, а их оружие и броня, хотя и явно имперские, были незнакомых моделей.

— Мой господин, нужно отдохнуть. Подожди, пока доставят носилки. Мы отнесем тебя в командный центр, — сказал Альбин. — Лежи. Не шевелись.

Данте покачал головой.

— Карлаэн, как ты оказался здесь? Кто эти воины? — Он внимательно вгляделся в лицо Первого капитана. — А ты? Ты постарел! Что происходит? Какие вести с Кадии?

Альбин протянул Данте флягу с водой, и командор немедля осушил ее. Его жажда была велика.

— На эти вопросы нелегко дать ответы. Лучше ты увидишь сам, господин мой. А что до тех воинов — они такие же, как мы, но другие, — ответил Карлаэн. Он широко улыбнулся — как посвященный в некую глубинную, радостную и метафизическую истину. — Они — новая порода. Спасители Империума.

— И не только те, что носят наши цвета, — добавил Альбин. — Есть и другие, от иных генетических линий.

— Генетических линий? Что ты имеешь в виду?

Один из странных воинов вышел вперед. Он носил отличительные знаки сержанта, как положено по кодексу. На первый взгляд он по всем признакам принадлежал к Кровавым Ангелам. Космодесантник снял шлем, и Данте увидел перед собой привычные черты лица, измененного геносеменем Сангвиния.

— Мы — Неназванные сыны Сангвиния, господин мой Данте, — сказал воин. — Мы — космодесантники-примарис, и мы пришли к вам на помощь.

— Примарисы? Откуда вы взялись? — Удивление Данте было сильнее его ранений. — Чей это флот?

Сержант оглянулся на Карлаэна:

— Капитан, позволите? Я мог бы объяснить, пожалуй.

— Подожди, Антус, — сказал Карлаэн. — Я уже сказал, что лучше тебе самому увидеть, господин мой. Это — чудо, которое невозможно выразить словами. Мы отведем тебя на встречу с ним. Ты можешь идти?

Данте упрямо взглянул на Альбина.

— Да.

Альбин смиренно вздохнул:

— Хорошо же. Кто-нибудь, принесите реакторный ранец. Пусть броня поможет ему, насколько удастся.

Карлаэн помог Данте подняться на ноги. С чьего-то тела сняли нетронутый реактор и закрепили на силовой броне Данте. В доспех хлынула энергия, и снова зазвенели сигналы тревоги. Командор заглушил их все.

— Сюда, господин мой Данте, — сказал сержант Антус. — Наш владыка ждет тебя.

Они вели Данте, осторожно взяв за руку. Он хромал, изломанная броня скрежетала и спотыкалась. Из его ран сочилась кровь, но он не позволял помогать, и потому они двигались медленно. Небо постепенно очищалось, не оставляя почти никаких следов от клубящегося варп-шторма. Наступало утро — в естественных для Баала оттенках голубого и розового. В рассветной заре с ревом пролетали истребители. Вдалеке грохотали пушки — имперская артиллерия, не визжащие кошмары флота-улья; но все это звучало тихо, немного сонно, точно машины, убирающие урожай ленивым летним полднем на каком-нибудь агромире. Беспрестанные трескотня и вопли тиранидов исчезли, как и бескрайнее, рвущее разум давление их психического воздействия. Вместо океана чудовищ Данте видел легионы высоких, незнакомых космодесантников, многих — в цветах его собственного ордена. Сыны Сангвиния, назвал их Карлаэн. Мысли Данте путались, жажда все еще следовала за ним, а его мозг изнывал от недостатка крови. Иногда он видел, как рядом, поддерживая его, идет Альбин, но порой видел вместо него Сангвинора, а один раз — своего собственного, давно забытого отца, чьи янтарные глаза смотрели с изъеденного радиацией лица. У Данте были такие же глаза — единственное напоминание, что он сын другого человека, не только Великого Ангела.

1 ... 100 101 102 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опустошение Баала - Гай Хейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опустошение Баала - Гай Хейли"