Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Призрачный театр - Мэт Осман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Призрачный театр - Мэт Осман

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призрачный театр - Мэт Осман полная версия. Жанр: Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 105
Перейти на страницу:
где-то позади, она даже не успела оглянуться, чтобы увидеть, что с ним произошло, но в любом случае нужный момент она уже упустила и теперь скользила к воде на заднице, а мальчики радостно улюлюкали вокруг нее, как будто скатывались с горки на санках, и уже начали входить в холодную воду, сначала до лодыжек, потом до голеней и до колен. Над головами сверкал мост, и мальчики продолжали заходить в реку как можно глубже. Когда они погрузились по шею, над ними еще продолжали свистеть стрелы, но в следующее мгновение они достигли тени, ее отбрасывали высившиеся на мосту трехэтажные дома, и тогда лучники потеряли ориентиры.

Столпившись на основании первой опоры, мальчики подтолкнули Шэй вперед. Бланк уже стоял на мелководье, обвязывая канатом талию. В темноте она разглядела только блеск пуговиц да огибающий его расходящийся клин белой пены, образованный протискивавшимся в арку стремительным течением реки.

– Надо поторопиться. Ребята уже теснятся за мной, – сказала она.

– Через первые арки мы пройдем достаточно легко, – кивнув, заметил Бланк, – там течение не слишком быстрое.

Он снял куртку, плотно свернул ее и положил на выступ опоры. И, не сказав больше ни слова, нырнул в воду. Он поплыл по диагонали вверх по течению, удаляясь от моста, но сама река относила его обратно. Сильные гребки его рук поднимали фонтаны брызг. Один мощный гребок вперед, и течение оттягивало его назад, еще один гребок в сторону, и опять возврат к мосту. Через полминуты он поднялся на выступ следующей опоры.

– Готово, привязал, – крикнул он, и Шэй повела первых парней по канату.

Вода притягивала их, но канат был натянут туго. На полпути канат провис так сильно, что нога Шэй соскользнула, и ее увлекло под арку в темную стремнину воды.

– Не перегружайте канат, – крикнул Бланк, – максимум по десять человек. Иначе не удержитесь.

Сообщение передали на берег, и канат вновь натянулся. Шэй осторожно продолжила движение и вскоре, с трудом переводя дух, соскочила на уступ, где уже стоял мокрый, сбросивший рубашку Бланк. С его волос, поблескивая, стекала вода.

– Нельзя перегружать канат, иначе нам не удержать его, – бросил он и вновь нырнул в воду.

Шэй осознавала, как трудно ему приходится. Он плыл против течения, почти перпендикулярно мосту, но его все равно сносило назад. Дважды он исчезал во мраке под аркой, и дважды ему удавалось вернуться к свету. На сей раз ему потребовалось больше времени, чтобы привязать канат. Дольше пришлось натягивать его. Она уже двигалась дальше по канатной переправе, вокруг нее бушевала вода, раздувая одежду, как паруса, и разметывая по ветру пряди волос. Шэй сосредоточила взгляд на мелькавшей в воде чернильной фигуре Бланка; раз уже он мог переплыть, то она, естественно, сможет перейти. Цепляясь за канат, она уже успела содрать кожу на руках, а когда достигла следующей арки, быстро оглянулась. За ней до самого берега тянулась череда голов. Она напряженно прислушивалась, стремясь понять, идет ли еще на берегу стрельба, но шум воды заглушал все звуки.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, схватив Бланка за руку.

– Бывало и хуже, – усмехнулся он, – со следующей парой арок, пожалуй, тоже справлюсь. Сложнее будет только на самой середине.

Шэй беспокоилась, справится ли Бланк с бурным течением. Под девятой аркой ревущее течение набросилось на нее, как банши[32]. Даже с веревкой, плотно зажатой под мышками, вода выталкивала ее ноги почти горизонтально, она медленно продвигалась вперед, чувствуя, как грубые волокна продолжают сдирать кожу на руках до самого верха. Дважды она слышала за спиной странный шум: вскрики, всплески, а затем тревожная тишина. А очередь за ней продолжала расти. Центральные стойки моста были огромными, Шэй и Бланк лежали, отдуваясь, на каменной платформе размером со сцену. Парни, дрожа, как крысы, выскальзывали из воды позади них. Все их былое возбуждение исчезло без следа.

– Чертова хрень, – буркнул Бланк.

Шэй впервые услышала, как он ругается.

– Что случилось?

Следующий пролет был шире, но течение стало менее яростным.

– Там какая-то лодка, – ответил он, глядя вверх по течению.

Шэй присмотрелась к реке. Перед ней простирались черные воды, она ничего не увидела. Тогда она напрягла слух. Да, с реки доносился ритмичный плеск, может, кто-то шел на веслах? Мог ли кто-то там грести против течения?

На платформу забралась очередная группа мальчиков.

– Ничего не поделаешь, но, полагаю, надо пытаться прорваться, – решил Бланк.

Он опять ушел в воду. Аккуратно нырнул. Он уже успел далеко продвинуться, плывя вверх по течению, но глубина все увеличивалась, так же как сила потока. Шэй едва могла видеть Бланка, но его явно относило назад, вот он уже поравнялся с ней, а потом мощная незримая длань Темзы утянула его дальше под арку, а канат дернулся с такой силой, что Шэй чуть не упала. Поскользнувшись на камне, она пыталась удержаться над водой, обдирая колени и цепляясь руками за любые уступы и выбоины. Ее оттащило к краю платформы, где за ней уже чернела сплошная тьма, но одному из подмастерьев все-таки удалось схватить ее за запястье и вытянуть наверх. Лишь четырем парням, крепко державшимся за канатное кольцо, удалось вытащить сначала ее, а затем и Бланка в безопасное место. Он еле шевелился от усталости, его тело покрылось синяками. Откуда-то из его кудрей сочилась кровь. Кашляя и отплевываясь, он растянулся на камнях.

– Ну, похоже, ничего не получится, – наконец обыденно произнес он.

Теньк. Стрела врезалась в устой арки и упала на платформу, никому не причинив вреда. Мальчик поднял ее.

– Она прилетела с реки.

Шэй глянула вверх по течению. Теперь она что-то разглядела. Не самих людей, а их борьбу с волнами. Серебристые брызги от двадцати весел, боровшихся с течением, и острый нос лодки, качавшийся на волнах. Значит, лучники прятались не только на северном берегу и на мосту, но и на лодках. Шэй стало совсем тошно. Единственным выходом оставалась сама река, но она сомневалась, что даже один из десяти мальчиков умел плавать. Может, им стоит вернуться к самой первой арке у берега где течение замедлялось, а берег ближе. Она ошиблась, в соборе Святого Павла они были бы в большей безопасности. Стрела упала к ее ногам в воду, и она приготовилась сказать мальчикам, что надо возвращаться.

– Томаса… епископа Бекета, – голос Бланка с трудом пробивался через оглушительный рев воды, – часовня…

Она высунулась, чтобы посмотреть вверх на мост. Здания вздымались на краю, заслоняя звездное небо. Много лет назад эту часовню на мосту продали и превратили в склад, но она сохранила

1 ... 99 100 101 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрачный театр - Мэт Осман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрачный театр - Мэт Осман"