Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Военные » Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте полная версия. Жанр: Военные / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

в Мостаре был построен в XVI веке, в период господства Османской империи при султане Сулеймане Великолепном, за 9 лет, разрушен хорватскими танкистами за 2 дня (по свидетельству журналистов, в него было выпущено около 60 снарядов) и затем восстановлен за 15,5 миллионов долларов за 3 года (2001–2004).

219

…получил аккредитацию для прессы при поддержке журнала «Соло Мото» – никто не понимал, как ему это удалось… – «Соло Мото» (Solo Moto) – испанское ежемесячное издание о мотоциклах и всем, что с ними связано.

220

…бросала хлебные крошки голубям на площади Башчаршия… – Площадь Башчаршия – историческая площадь в центре Сараево, где расположен Себиль – псевдоосманский питьевой киоск, поставленный в 1891 году, в австро-венгерский период, на месте оригинального деревянного киоска, стоявшего там с 1753 года. Площадь Башчаршия еще называют Голубиной.

221

…то и дело ходил по «Аллее снайперов» в надежде получить пулю… – «Аллея снайперов» – название, которое получила в мировой прессе улица Змея из Боснии (то есть боснийского полководца времен Османской империи, сторонника автономии Боснии Хусейна Градашчевича), центральная улица в Сараево; в годы осады города боснийскими сербами там систематически действовали снайперы (улица окружена высотными зданиями, а город – возвышенностями, что удобно для ведения прицельного огня). Всего от рук снайперов здесь погибло 225 человек (в основном гражданские лица), 1030 человек были ранены.

222

…в подпитии пела фаду… – Фаду – португальский музыкальный жанр, песни о горькой судьбе (от порт. fado – судьба).

223

Хорхе Мельгарехо (р. 1945) – испанский военный корреспондент, журналист-международник, писатель, автор художественных и документальных книг и статей, в том числе множества работ, посвященных непрекращающимся войнам в Афганистане. Освещал события на территории бывшей Югославии для Agencia EFE, Cadena Ser, Diario 16 и «Радио Ватикана». Также известен тем, что в середине 1980-х годов по его инициативе и при поддержке ООН более двадцати афганских детей, жертв войны, были перевезены в Испанию для лечения ранений. Работал в Афганистане 25 лет, принимал живое участие в судьбе многих детей, пострадавших от мин, и с некоторыми поддерживает связь до сих пор.

224

…коллекция кассет с музыкой на случай дальних переездов: Шинейд О'Коннор, Маноло Тена, The Platters, The Bangles, Джо Кокер, Конча Пикер, Мадонна. – Шинейд О'Коннор (Шухада Садакат, 1966–2023) – ирландская поп-рок-вокалистка и композитор, обладательница проникновенного меццо-сопрано. Маноло Тена (Хосе Мануэль де Тена Тена, 1951–2016) – испанский автор-исполнитель, крупная мадридская поп-рок-звезда 1980-х. The Platters (с 1952) – американская вокальная ритм-энд-блюзовая и соул-группа периода зарождения рок-н-ролла. The Bangles (1981–1989) – американская женская поп-рок-группа, известная, в частности, своим хитом «Walk Like an Egyptian» (1986). Джо Кокер (1944–2014) – английский блюзовый и соул-певец, одна из крупнейших звезд жанра. Конча Пикер (1906–1990) – испанская актриса театра и кино, певица, исполнительница песен в жанре копла (испанские народные песни о всевозможных горестях любви). Мадонна (Мадонна Луиза Чикконе, р. 1958) – американская поп-певица, автор-исполнительница, актриса, музыкальный продюсер, запредельно успешная звезда поп-музыки.

225

Эта машина обошлась «Телевидению Испании» в двадцать миллионов песет… – Стоимость машины, 20 миллионов песет, по курсу на 1993 год, когда Перес-Реверте приступил к работе над «Территорией команчей», составляла около 146 тысяч долларов США.

226

Могут содрать пять тысяч дуро за десять километров… – Дуро – пять испанских песет. Пять тысяч дуро составляют 25 000 песет, или около 180 долларов США.

227

…«Оплата такси Сараево – Сплит – Кольменар-Бьехо»… – От Сараево до Сплита – около 200 километров; Кольменар-Бьехо находится в Испании, в 30 километрах от Мадрида.

228

И подпись – Радован Милошевич Туджман. – Поскольку журналист издевается над бюрократами, в подписи присутствуют одно имя и две фамилии трех разных политических деятелей бывшей Югославии: первого президента Республики Сербской (1992–1996) Радована Караджича (р. 1945); президента Сербии (1989–1997), а впоследствии президента Союзной Республики Югославия (1997–2000) Слободана Милошевича (1941–2006) – оба признаны военными преступниками; а также первого президента независимой Хорватии ультранационалиста Франьо Туджмана, в ходе войны тоже показавшего себя не с лучшей стороны.

229

…«Кодекс номер один» какого-то типа по имени Реверте. – «Código Uno» – программа на TVE, выходившая в 1993–1994 годах. Вначале ведущими программы были Артуро Перес-Реверте и Майте Паскуаль, но в конце 1993 года из-за разногласий с редакцией Перес-Реверте покинул программу.

230

Варвары… Нет истории (хорв.).

231

…а это был папский университет… – Папский университет – римско-католический университет, учрежденный Святым престолом или с его одобрения; изучаются там теология, каноническое право, философия, библейские науки и т. д.

232

…дань ста девиц… Креси… моряки «Непобедимой армады», потерпевшие кораблекрушение, выброшенные штормом на побережье Ирландии и убитые там, Второе мая… – Дань ста девиц – испанский миф, часть идеологии периода Реконкисты; легенда гласит, что королевство Астурия должно было выплачивать мусульманскому эмирату Кордовы ежегодную дань в размере ста непорочных дев, причем пятьдесят из них должны были быть благородного происхождения.

Битва при Креси 26 августа 1346 года – одно из важнейших сражений Столетней войны около поселка Креси в Северной Франции, в ходе которого войска английского короля Эдуарда III разгромили армию французского короля Филиппа VI.

В июле 1588 года у северо-западного побережья Ирландии испанская армада попала в шторм, и 28 кораблей было выброшено на скалы. Около пяти тысяч испанцев утонули, умерли от голода или были зарезаны местными жителями. Английский лорд-наместник Уильям Фицуильям приказал английским солдатам в Ирландии убивать всех испанских пленных, что и происходило, хотя обычной практикой в тот период было бы потребовать за них выкуп.

2 мая 1808 года – важнейшая дата для Испании: в этот день в Мадриде произошло восстание испанцев против французской оккупации Наполеона. Последней каплей, переполнившей чашу терпения испанцев, стала попытка Наполеона посадить на испанский престол своего брата. Восстание было жестоко подавлено, и это положило начало затяжной партизанской войне. Второму мая посвящен роман Артуро Переса-Реверте «День гнева» («Un día de cólera», 2007).

233

Прадеды… обнажали свои ножи во имя священных врат… – Здесь речь идет о восьми священных вратах рая, о которых говорится в Коране.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

1 ... 101 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте"