Открытие процесса. Англо-американское обвинение
20 ноября
Утреннее заседание. Протоколирование ужасающего списка нацистских преступлений, включенных в обвинительное заключение: «Пункт первый обвинения — совместный план или заговор… Установление тотального контроля над агрессивным нападением на другие страны… Пункт второй обвинения — преступления против мира… нарушение международных договоров, соглашений и гарантий?.
Когда обвиняемые поняли, что открытие судебного заседания включает в себя лишь зачтение обвинительного заключения, с которым они уже ознакомились, напряжение на скамье подсудимых заметно спало. Они сидели безучастно и неподвижно, некоторые поочередно подключали наушники к различным языкам перевода, кое-кто оценивающе приглядывался к присутствовавшим в зале судебных заседаний, к судьям, обвинителям, репортерам и публике.
Перерыв. При первой встрече обвиняемые дали волю чувствам — трясли друг другу руки, впервые с момента ареста разговаривали друг с другом, причем некоторым из них выпала возможность впервые пообщаться друг с другом. После того как зал опустел, они оставались там и с чувством облегчения болтали друг с другом на самые разные темы: от политики до естественных отправлений.
Риббентроп попытался обратиться к Гессу, однако из этого ничего не вышло, поскольку Гесс не смог припомнить ни одного из перечисленных в обвинительном заключении пунктов. На что Риббентроп заметил мне:
— К чему поднята вся эта шумиха по поводу нарушенных договоров? Вам не приходилось читать истории Британской империи? Там сплошь нарушенные договора, подавление национальных меньшинств, геноцид, захватнические войны и так далее.
Я осведомился у него, могут ли преступления прошлого служить примером для международного нрава.
— Не могут, но мне кажется, в будущем люди будут вынуждены решать свои разногласия мирным путем, поскольку прибегать к помощи атомной бомбы стало слишком опасно, — ответил он.
Гесс насторожился:
— Атомная бомба? А что это такое?
— Бомба, которая уничтожает все при помощи энергии атома, — попытался объяснить Риббентроп.
— То есть?
Риббентроп снова ударился в разъяснения по поводу атомной бомбы, поинтересовавшись у Гесса, действительно ли тот не может вспомнить ничего из того, что было перечислено сегодня.
Наблюдая за остальными во время обеда, я заметил, что кое-кто высказался относительно улучшения качества пищи.
— Наверное, в день, когда нас вздернут, мы получим по бифштексу, — ухмыльнулся Ширах.
Штрейхер сидел в одиночестве, потому что остальные пока что игнорировали его. Когда я оказался довольно близко от него, Штрейхер поднялся с места, чтобы привлечь мое внимание.
— Знаете, герр доктор, — попытался он завести разговор, — мне уже однажды выносили приговор в этом же зале.
— Правда? Сколько же раз вас отдавали под суд?
— О, раз двенадцать или тринадцать. Так что у меня за спиной не один судебный процесс. Не впервой.
Чуть погодя мною снова попытался завладеть Риббентроп:
— Увидите, несколько лет спустя юристы осудят этот процесс. Нельзя проводить судебное расследование вне закона. Кроме того, не очень-то хорошо заставлять одних немцев осуждать других, как это имеет место на данном процессе.
Полковник дал мне знак снова усадить их на место. Ширах, проходя мимо меня, бросил:
— Неважнецкий день — нет, не для вас, для нас.
Послеобеденное заседание. Зачтение обвинительного заключения продолжилось:
«пункт обвинения третий — военные преступления… зверские убийства и дурное обращение с гражданским населением… и военнопленными… депортации для рабского принудительного труда… казни заложников… пункт обвинения четвертый — преступления против человечности — геноцид, истребление, рабство… преследование по политическим, расовым мотивам…»
После перечисления обвинений согласно п. 4 зачитывались обвинения отдельных обвиняемых и организаций.
У Риббентропа произошел приступ головокружения, сопровождавшийся шумом в ушах, после чего он был выведен из зала. Позже Геринг рассказал мне, что окончательно убедился в ненормальности Гесса после того, как тот на скамье подсудимых шепнул ему следующее: