Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи

265
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

Глава 5
Человек на дороге

– Папа, – Бандл просунула голову в кабинет лордаКатерхэма, – я поеду в город на автомобиле. Возьму «Хиспано». Терпеть немогу однообразие.

– Но мы только вчера вернулись домой, – произнеслорд Катерхэм, не радуясь тому, что задумала Бандл.

– Вчера? А кажется, что сто лет назад. Я и забыла уже,как скучно за городом.

– Не могу согласиться с тобой, – заявил лордКатерхэм. – Здесь мирно, вот именно – мирно. И чрезвычайно удобно. А как ярад вернуться к Тредуэллу, и описать не могу. Этот человек оберегает мой покойсамым чудесным образом. Кто-то приходил не далее как сегодня утром узнать, немогут ли они организовать здесь залет девушек-экскурсоводов…

– Слет, – поправила Бандл.

– Слет или залет – какая разница? Глупейшее слово иничего не значащее. И я бы оказался в очень неловком положении – я бы, можетбыть, и не смог отказать. Но Тредуэлл выручил меня. Не помню, что он сказал, ночто-то чертовски остроумное и, конечно, не задевающее ничьих чувств, чтонапрочь выбило из головы саму мысль об этом слете.

– Удобства еще не самое главное для меня, –возразила Бандл. – Мне нужны волнения!

Лорд Катерхэм содрогнулся.

– Не достаточно ли у нас было волнений четыре годаназад? – печально вопросил он.

– Я уже готова к новым, – парировала Бандл. –Не то чтобы я надеялась найти их в городе, но в любом случае я уже не свернучелюсть от зевоты.

– Мой опыт подсказывает, – сказал лордКатерхэм, – что люди, ищущие неприятностей, обычно находят их. – Онзевнул. – Все равно, – добавил он, – я бы и сам не прочьпроехать в город.

– Так давай! Только не задерживайся, а то я спешу.

Лорд Катерхэм, уже начавший вставать со стула, остановился.

– Ты сказала, что спешишь? – подозрительнопереспросил он.

– Как черт спешу, – ответила Бандл.

– Это решает все, – заключил лорд Катерхэм. –Я не еду. Ехать с тобой в «Хиспано», когда ты за рулем и спешишь, – нет,это неподходящее занятие для пожилого человека. Я останусь здесь.

– Дело хозяйское! – воскликнула Бандл и исчезла.

Ее место занял Тредуэлл.

– Милорд, вас очень хотел видеть викарий. Спорныйвопрос возник о статусе Отряда Мальчиков.

Лорд Катерхэм застонал.

– Мне показалось, милорд, что за завтраком вы упомянулио том, что собираетесь сегодня утром прогуляться в деревню и побеседовать свикарием на эту тему.

– Вы ему так и сказали? – нетерпеливо спросил лордКатерхэм.

– Да, милорд. Он ушел, если можно так выразиться,весьма поспешно. Надеюсь, я поступил правильно, милорд?

– Конечно, Тредуэлл. Вы всегда правы. Вы не сможетебыть не правы, даже если захотите.

Тредуэлл скромно улыбнулся и вышел.

Тем временем Бандл нетерпеливо нажимала на сигнал у ворот сдомиком привратника до тех пор, пока оттуда не выскочила маленькая девочка и непонеслась со всех ног открывать ворота, подгоняемая своей матерью, спешащей заней.

– Поторопись, Кэти. Это ее светлость, летит как напожар.

Спешить действительно было характерно для Бандл, особеннонаходясь за рулем. У нее были опыт и выдержка, и она была хорошим водителем,хотя эта безрассудная гонка не раз могла окончиться трагически.

Стоял свежий октябрьский день, с ослепительным солнцем всинем небе. Свежий студеный воздух разрумянил щеки Бандл и наполнил ее чувствомрадости жизни.

Этим утром она отправила Лорейн Уэйд в Дин-Прайоринеоконченное письмо Джеральда Уэйда, добавив от себя несколько пояснительныхстрок. Странное впечатление, которое это письмо произвело на нее, немногорассеялось с наступлением дня, хотя она все же была уверена, что объяснениянеобходимы. Она намеревалась найти Билла Эверслея и вытянуть из него всеподробности того вечера, который закончился так трагически. А сейчас былочудесное утро, чувствовала она себя превосходно, и ее «Хиспано» летел как накрыльях.

Бандл сильнее нажала ногой на педаль акселератора, и машинаотреагировала немедленно. Миля исчезала за милей, остановки встречались оченьредко, и дорога просматривалась далеко вперед.

И вдруг без всякого предупреждения из-за живой изгороди надорогу прямо под колеса машины, шатаясь, вышел человек. Вовремя остановитьсябыло уже невозможно. Изо всех сил Бандл сжала руль и резко вывернула еговправо. Машина почти провалилась в кювет, почти, но не совсем. Это был опасныйманевр, но он удался. Бандл была почти уверена, что не задела человека.

Она оглянулась и почувствовала, как у нее засосало подложечкой. Машина не переехала человека, но, должно быть, ударила его. Он лежална дороге лицом вниз и был зловеще недвижим.

Бандл выпрыгнула из машины и побежала назад. Раньше она, заисключением, может, заблудившихся куриц, никого никогда не сбивала. Мысль, чтовряд ли она виновата в этом несчастном случае, не утешала ее. Человек выгляделпьяным; но, пьяный он или нет, она сбила его. Она была совершенно уверена, чтосбила его. Ее сердце стучало резкими, громкими ударами, и этот звук отдавался вушах.

Она опустилась на колени перед распростертым телом и оченьосторожно перевернула его. Человек даже не застонал. Это был хорошо одетыйюноша с очень приятным лицом и тоненькой кисточкой усов на верхней губе.

Бандл не видела каких-либо наружных ран, но была совершенноуверена, что он умер или умирает. Его веки дрогнули, и глаза слегкаприоткрылись. Жалобные глаза, такие страдающие, как у собаки. Казалось, онстарается заговорить. Бандл наклонилась над ним.

– Эй! – затормошила она. – Эй!

Он что-то пытался сказать, она видела это. Пытался изо всехсил. А она не могла помочь ему, не могла ничего сделать.

Наконец раздались слова, почти беззвучный выдох:

– Семь Циферблатов… Скажите…

– Эй! – опять затормошила Бандл. Он старалсяпроизнести какое-то имя, старался из последних сил, уже оставлявших его. –Эй… Кому я должна сказать?

– Скажите… Джимми Тесайгер… – произнес он наконец,и тут же голова его откинулась назад и тело обмякло.

Бандл сидела на корточках, по ее телу пробегала дрожь сголовы до ног. Она никогда не предполагала, что что-нибудь настолько ужасноеможет произойти с ней. Он был мертв, и она убила его.

Бандл попыталась взять себя в руки. Что же теперь делать?Первая ее мысль была о враче. Ведь, возможно, мужчина просто без сознания, а немертв. Ее интуиция восставала против вероятности трагического исхода, но оназаставила себя действовать. Так или иначе она должна уложить его в машину иотвезти ближайшему врачу. Это был пустынный участок загородной дороги, и помочьей было некому.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 9 10 11 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи"