чтобы товар на подводах ночью везти – можно на патруль нарваться. Но подстраховаться нужно. Скорее всего, приедут где-то вечером, это время я за собой оставлю и ещё нескольких ребят привлеку. Что насчёт вас, товарищ Быстров? Поможете?
Я с досадой развёл руками:
– Извини, Пантелей, не могу. Уезжаю сегодня в губернию на важные переговоры. Если б знал, что всё так завертится – отменил бы поездку.
– Ничего страшного, – попытался успокоить меня Леонов. – Сдюжим, товарищ Быстров. Если дело важное, нужно обязательно ехать, а за нас не переживайте – не подведём.
– Да я и не переживаю, – соврал я.
Любой нормальный начальник на самом деле не может не волноваться за своих подчинённых. Однако при этом приходится понимать, что разорваться невозможно, и какие-то полномочия волей-неволей нужно делегировать кому-то из них. Я ставил на Леонова как на самого толкового опера в отделении. Рано или поздно парень заменит меня, я это чувствовал.
– Как тебе новичок? – сменил тему я.
– Ничего, старается. Полгорода обегал, пока мы Рвача крутили. Исполнительный очень. Наверное, хочет себя показать.
– Есть результаты?
– Пока нет. Похоже, надо мальчишек трясти. В государственных и коммерческих лавках этих папирос нет. Утром с засады сменится, поспит и пойдёт пацанов искать. Их, конечно, до хрена таких бегает, но что поделаешь – работа есть работа.
Леонов неожиданно усмехнулся.
– Чего улыбаешься? – спросил я.
– Да так… Что-то у новичка с Громом отношения не складываются. Пёс его как увидит, давай сразу урчать. Ремке смеётся, говорит, у него всегда так с собаками, не любят они его. Дома пёс на цепи сидит, так стоит сорваться – бежит Ремке искать, всё порвать его хочет.
Я кивнул. Да, бывают такие люди-аномалии. За моей Настей всегда собаки табунами бегали, так и норовили потереться-погладиться, а одного коллегу опера всегда собаки кусали, хоть он их никогда и не трогал. На этот счёт коллега шутил, что это из-за того, что котов любит.
После ухода Леонова я стал собираться в дорогу. Ночевать буду у Степановны, даже соскучиться успел.
Глава 6
К Степановне я завалился довольно поздно, когда на улицах стало темно, хоть глаза выколи, однако она ещё не ложилась спать. Встретив меня, обняла и невзначай всплакнула.
– А я ведь как знала, что приедешь. Сон мне вчера приснился вещий. Нарочно для тебя блинов напекла с горкой.
– Блины – в самый раз! – сказал я, целуя Степановну. – Давно меня ими не потчевали.
– Так жену заведи. Будет тебе хоть каждый день готовить.
– Кому я такой нужен, Степановна?! Сутками на работе пропадаю. Только и знаю, что бандитов ловить. Нормальная жена от такого сбежит.
Говоря это, я не особо кривил душой – что есть, то есть. Не все «боевые подруги» выдерживают образ жизни опера. Далеко не все. Мне когда-то очень повезло с Настей, я ни разу не слышал от неё ни слова упрёка. Зато сколько разводов и скандалов пережили мои друзья!
– А вот женишься и остепенишься, – гнула прежнюю линию Степановна.
Я на секунду задумался, вспомнив Настю Лаубе. Понятно, что два раза в одну реку не войти, и эта девушка отнюдь не моя Настя из прошлого, а совсем другой человек. Но меня к ней тянуло, с каждым днём я ощущал нарастающее чувство. Что это – ностальгия, или действительно нашёл ту единственную, я пока не разобрался до конца, да и вряд ли в этом можно разобраться.
Мы сели ужинать. Степановна щедро подливала мне душистый чай из самовара и постоянно подкладывала всё новые порции блинов с домашним вареньем.
– Всё! – наконец нашёл в себе силы отказаться от этого лукуллова пира я. – Больше не могу. Ещё чуть-чуть – и лопну!
– Последний блинчик! – умоляюще попросила Степановна, и я не выдержал, дрогнул.
– Хорошо, но только последний.
Пока я уминал этот блин, она продолжала глядеть на меня с поистине материнским умилением.
– Когда заберёшь к себе, Жора? Надоело мне на вещах сидеть, – вдруг сказала она.
– Скоро! – я вытер губы рушником. – Немного осталось. Собственно, для этого я и приехал сюда. Поговорю с нужными людьми и поставлю жирную точку в этом вопросе.
– Хорошо бы! – вздохнула женщина. – Я на днях в церкву ходила, молилась за тебя, за здравие. Завтра снова схожу.
– Сходи, Степановна, обязательно сходи, – попросил я. – Только за себя тоже помолиться не забудь. Мне без тебя тяжко будет.
Утром я отправился в контору «Главплатины». Не мог сказать, что разговор со здешним начальством сразу задался.
Товарищ Гладышев, пухлый блондин с голубыми глазами, долго пожимал плечами и пытался втолковать мне, что в случае неудачи с него в Москве голову снимут.
– Я просто не могу пойти на такое, товарищ Быстров! Это ведь сумасшедший риск – вы представляете себе, о каким суммах идёт речь? Меня ведь к стенке за это поставить могут!
– Встанем вместе, – пообещал я.
– Думаете, меня это успокоило? – нахмурился он.
– Нет, но пусть вас успокоит, что мы сразу выведем из игры две большие банды, которые до этого изрядно вас пощипали. Скажете, не так? – внимательно посмотрел я на блондина.
Гладышев поморщился.
– Да, так. Убытки казне нанесены большие.
– Тогда в наших общих интересах покончить с этим как можно быстрее. Главное, чтобы никто ни о чём не подозревал, всё должно происходить как обычно. Обеспечьте груз в заданное время, всё остальное я возьму на себя.
– Хорошо, это мне по силам, – в итоге согласился Гладышев.
Видимо, бандиты успели основательно потрепать ему нервы, и он достаточно легко пошёл на попятную.
Я его прекрасно понимал. Риск действительно сумасшедший, но как же легко заживёт город, когда мы изведём две главные банды!
Само собой, это не означает конца преступности – достаточно вспомнить убийц, которых сейчас ищут мои парни, – но криминальная обстановка всё же улучшится.
Завершив переговоры, я поймал извозчика и отправился в центр искать подарок Насте.
До эпохи гаджетов оставалась добрая сотня лет, поэтому поговорка «Книга – лучший подарок» здесь актуальна как никогда. Учитывая факт, что Настя готовится стать хирургом, книга обязательно должна быть медицинской.
Заглянул в один магазин, в другой. То, что там продавалось, меня не устраивало – ассортимент больше склонялся к тому, что называлось бульварной литературой: лубки, чаще всего переводные любовные романы, чуток классики, тоненькие брошюрки о приключениях знаменитого американского сыщика Ната Пинкертона (ради интереса полистал парочку и отложил: боже, как скучно и пресно написано, то ли перевод такой, то ли авторы действительно не особо старались, выдавая на гора вал очередных «подвигов» частного детектива), похождения