Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Честь Рима - Саймон Скэрроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Честь Рима - Саймон Скэрроу

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Честь Рима - Саймон Скэрроу полная версия. Жанр: Историческая проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 107
Перейти на страницу:
деревянных складов, крытых дранкой, располагался целый ряд небольших зданий, представляющих собой смесь местных плетней и дубов, покрытых соломой, и более крупных, угловатых зданий, построенных из дерева. Несмотря на лютый холод, на узких улицах было многолюдно, а улицы были покрыты густой жижей из талого снега, грязи и сточных вод. Макрон и Петронелла шли позади Торбулона и его носильщиков, чтобы присматривать за их имуществом. Непременно должны были найтись мелкие воришки, ищущие легкой добычи, такие ловкачи, которые могли прорезать небольшое отверстие в мешке или тюке ткани и выхватить содержимое, прежде чем жертва успеет заметить неладное. Кроме того, Макрон не доверял полностью Торбулону и его людям, которые могли с такой же легкостью угоститься в тот момент, когда внимание их клиентов было отвлечено.

Петронелла вела мальчика за собой, чтобы он не потерялся в толпе. Кипящая масса людей и животных, какофония криков, мычание животных и крики торговцев заставили его нервничать настолько, что он держался между ней и Макроном.

Макрон почувствовал облегчение, когда они вышли на более широкую улицу, идущую параллельно реке. Деревянный сток, полтора метра в поперечнике и полметра в глубину, проходил посередине, оставляя достаточно места по обе стороны для проезда тяжелых повозок. Вдоль дороги тянулись лавки и мастерские, а кислый привкус, висевший в морозном воздухе, то тут, то там пробивался запахами выпечки, жареного мяса и очень редкими ароматами специй и духов, привезенных в город из самых дальних уголков Империи. Были и запахи животных — тяжелый смрад, исходивший от толстых шкур волов, мулов и собак, которые добавляли свое парное дыхание к пыхтению и чаду людей, пробиравшихся через бурую слякоть.

— Ты не узнаешь эту улицу, — размышлял Торбулон. — Эта и другая главная улица в пятидесяти шагах дальше были проложены уже во времена наместника Скапулы[1]. Это одно из немногих, чего он добился перед смертью. Это было меньше двух лет назад. Впечатляющее зрелище, не так ли?

— Впечатляющее? — Петронелла сморщила нос от отвращения. — Не совсем то слово, о котором я подумала.

— Не обращай на нее внимания, — усмехнулся Макрон. — Это ее первый визит на северную границу. Она не привыкла к холоду. Ты привыкнешь, любовь моя. Ведь так будет совсем не всегда. Как только зима закончится, ты увидишь провинцию в ее лучшем виде.

— Мне с трудом в это верится, и я не уверена, что здесь возможно что-то изменить к лучшему, — ответила она.

Макрон не хотел, чтобы ее настроение испортило его собственное. По правде говоря, за годы кампании в Британии климат острова ему пришелся по душе. Правда, холод и сырость держались на месяцы дольше, чем он бы предпочел, но ему нравилась острота зимнего воздуха и скупость пейзажа. Каждый сезон отличался особой красотой, а умеренная погода делала марш гораздо менее утомительным, чем палящий зной восточных провинций, в которых он служил. Он вспомнил знойные пустыни Египта и Сирии и содрогнулся от воспоминаний о неутолимой жажде, усугубляемой клубящейся пылью и жужжанием насекомых, которые норовили исследовать каждый сантиметр лица и тела человека. Правда, плотские блюда, а также еда и вино Востока были непревзойденными, но в такой провинции, которая еще только зарождалась, как Британия, было больше возможностей.

Он снова повернулся к Торбулону.

— Прошло несколько лет с тех пор, как я был здесь в последний раз. Что происходило за пределами Лондиниума?

Собравшись с мыслями, глава носильщиков с громким щелчком втянул щеки.

— На равнинах было достаточно спокойно. Большинство племен приспособились к новому управлению. Единственные, кто доставлял нам неприятности, были ицены. Они немного напугали нас десять лет назад, но наместник Скапула быстро поставил их на место. С тех пор они по большей части держатся особняком и не приветствуют никаких торговцев на своих землях. После восстания они сдали часть своего оружия и доспехов, но ходят слухи, что большую часть они спрятали. Что, как правило, заставляет власть имущих немного нервничать. Вот почему в Камулодунуме была основана колония ветеранов, достаточно близко к иценам, чтобы они дважды подумали о каких-либо шалостях.

— Мне дали участок земли в этой колонии, — сказал Макрон. — Если рост Лондиниума уже о чем-то говорит, то Камулодунум должен процветать. Столица провинции и все такое.

Торбулон рассмеялся.

— Никаких шансов, господин! Колония так и осталась захолустьем, несмотря на амбиции Рима. У них есть театр, форум, дом сената и фуриев большой храм в стадии строительства, но настоящие дела переместились сюда. — Его голос приобрел гордый тон. — Именно здесь проходит большая часть торговли. Последние правители сделали Лондиниум своей штаб-квартирой. Они уже начали работу над дворцом на холме, где находится форт. Через несколько лет не останется сомнений в том, где находится настоящая столица провинции. Что бы ни говорили по этому поводу ветераны Камулодунума. — Он с тревогой взглянул на Макрона. — Не то чтобы я имел что-то против ветеранов, господин. Они герои, все до единого. И я уверен, что Камулодунум будет прекрасным местом.

— Оставь лесть, парень. Я уже решил, что чаевых ты не получишь. Далеко еще до «Собаки и оленя»?

— Прямо на следующем перекрестке, а потом на углу следующего широкого проспекта. Это хорошее место, чтобы поймать проходящую торговлю, и здесь много солдат и чиновников из штаба наместника, которые заходят выпить. Вы найдете его достаточно оживленным местом.

— Звучит неплохо.

Носильщик во главе небольшой группы провел их по дощатому переходу через сток и свернул в переулок, о котором говорил Торбулон. Этим маршрутом пользовалось меньше людей, а здания по обеим сторонам выглядели беднее, чем на главной улице. Макрон почувствовал, что его оптимизм немного угас. Затем, в конце переулка, он увидел двухэтажное деревянное здание, возвышающееся над окружающими домами. На железном кронштейне висела крашеная доска. Она была украшена хорошо выполненной картиной, изображавшей собаку, преследующую оленя на фоне зимнего пейзажа. Возможно, собака охотилась на более крупное животное, но для Макрона это выглядело скорее как их совместная игра. С одной стороны здания находилась стена высотой около трех метров с воротами, ведущими во двор за постоялым двором. Он указал на проем.

— Туда.

Носильщики вывели их на большую открытую площадку, окруженную кладовыми, хлевом и парой загонов, где куры клевали замерзшую грязь, а три свиньи ютились под шаткими остатками соломенного навеса. Когда носильщики укладывали багаж и сундуки, из одной из кладовых вышел крепкого телосложения мужчина и поспешил к ним, вытирая окровавленные руки о кожаный фартук и кивая Торбулону в знак приветствия. На вид он был на несколько лет старше Макрона, его седые волосы были уложены в высокую прическу, а

1 ... 9 10 11 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Честь Рима - Саймон Скэрроу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Честь Рима - Саймон Скэрроу"