на Эрни в поисках поддержки. – Когда-нибудь, я обещаю, вам даже не придётся беспокоиться о деньгах. Мы с Эрни закончим нашу лодку и уплывём отсюда, и когда мы это сделаем, мы заработаем так много, что позаботимся о том, чтобы это место стало вдвое больше и в нём было вдвое больше детей.
Эрни ухмыльнулся, забыв о своих тревогах.
– Да! Мисс Клэр, вам больше никогда не придётся беспокоиться о деньгах!
Юджин почти видел это. На те деньги, которые они заработают, мисс Клэр смогла бы построить ещё больший приют для всех детей, которым нужен был дом. У каждого из них были бы плотные матрасы, толстые одеяла, полки с книгами и настоящая каша, а не «грязь». Это было бы чудесно.
Мисс Клэр рассмеялась.
– Мне нравится, как это звучит, мальчики, – она похлопала их по рукам. – Я тоже не хочу, чтобы вы беспокоились о деньгах. Мы с этим разберёмся. Вы двое идите к мистеру Нильсену разбираться с окном, а я позабочусь об остальном.
– Да, мэм, – сказали они в унисон.
– Называть моих мальчиков беспризорниками... – мисс Клэр прошаркала к своему столу, качая головой. – Это мне следует доложить о нём королю. Впрочем, я напишу письмо прямо сейчас. Я позабочусь об этом, мальчикам стоит обращать внимание на более радостные вещи, например приезд цирка в город, а не задумываться о возможном закрытии приюта!
– Цирк? Что это такое? – спросил Юджин.
Лицо мисс Клэр просветлело:
– О, цирк – это замечательно! Я ходила в один из них много лет назад. В цирке исполняют разные красивые номера. Этот цирк называется «Великий Барон и его необычные странности»! Они всё утро раскладывались за нашей деревней.
– Вот что это был за караван! – сказал Арни.
– Значит, это шоу, – сказал Юджин с пониманием. – И они выступают для нас?
Это было ему близко.
– Да, – мисс Клэр улыбнулась и провела их до двери. – И это изменит вашу жизнь. Обещаю!
Глава четвёртая
«Не знаю, кто ты или как так сложилось, что мы встретились, но позволь мне сказать… Привет! Как оно? Меня звать Флин. Флин Райдер»
– Флин Райдер из книги «Истории о Флиннигане Райдере»
Когда на следующее утро Юджин и другие сироты отправились на прогулку, все только и говорили о цирке. Это было самое большое событие, произошедшее в деревне со времён королевской процессии, устроенной в честь рождения принцессы. Юджин был тогда слишком мал, чтобы её запомнить.
– Я слышал, они привезли дракона, – уловил Юджин слова подмастерья кузнеца, который шёл рядом с деревенским пекарем.
– А я слышал, что они исполняют волшебные фокусы! – воскликнул пекарь. – И мы сможем увидеть это бесплатно!
Юджин повернулся к Эрни, после того как несколько детей пробежали мимо, щебеча о том, что видели слона за городом.
– У меня вопрос: в нашей деревне когда-нибудь что-нибудь было бесплатным?
– Никогда. В этом цирке должен быть какой- то подвох, – Эрни подёргал тугой воротничок своей парадной рубашки. Мисс Клэр заставила мальчиков одеться в свои лучшие наряды по этому случаю, но никому не нравилась эта стесняющая движения одежда.
Юджин повернулся к витрине магазина позади себя и в сотый раз посмотрел на своё отражение в стекле. Должны ли его волосы быть более пышными? Как лучше сделать пробор? Рубашку следует застегнуть на. все пуговицы или наполовину? И как лучше всего улыбаться? Глядя на отражение, он примерил несколько улыбок, не уверенный в том, какая из них наиболее подходящая. Может быть, ему бы подошло больше, если бы он пригладил волосы, прикрыл рог и попробовал знаменитый испепеляющий взгляд Флина Райдера? Он прикусил нижнюю губу, опустил подбородок и поднял глаза к стеклу.
Эрни заметил это и расхохотался:
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь понять, как лучше выглядеть, – Юджин старался вести себя уверенно, но в душе чувствовал себя нелепо. – Как тебе больше нравится?
Он снова взъерошил волосы и нацепил испепеляющий взгляд, а затем пригладил волосы и широко улыбнулся Арни.
– Боже, Юджин, я не знаю. Просто будь собой.
В этом-то и была проблема. Юджин пока ещё не был уверен в том, кто он такой.
– Пожалуйста, освободите дорогу! – крикнул капитан королевской гвардии. Он ехал по улице верхом; за ним следовали стражники. – Цирк скоро прибудет!
Юджин повернулся и встал рядом с Эрни. На улицы деревни высыпало как никогда много народу. Праздничные гирлянды и пурпурные флаги, украшенные официальной эмблемой Короны – золотым лучистым солнцем, – были развешаны над грунтовой дорогой, что петляла между крытых соломой домов. Кто-то играл на лютне. Лавочники у торговых телег продавали различные вкусности вроде жареных каштанов. Юджин не отрывал глаз от окраины деревни в ожидании каких-либо признаков появления цирка. Пока он ничего не видел. Просто куча людей в два-три ряда выстроилась перед магазинами, уставившись на пустую дорогу.
– Где они уже? – захныкал маленький ребёнок, сидевший на отцовском плече.
– Появятся с минуты на минуту, – пообещала ему мама.
Мариус потянул Юджина за штанину и спросил:
– Ты их видишь? Видишь?
– Только ты не начинай! – он взъерошил волосы на голове Мариуса. – Поверь, малыш, когда что-нибудь произойдёт, ты узнаешь об этом первым. На данный момент всё, что мне видно, – это большая голова Эрни, за которой я едва могу разглядеть тележку с булочками.
– Будто бы у тебя есть деньги на булочку, – проворчал Эрни.
– Верно, их нет, но смотреть всё равно было бы приятно. – Он любил свои ботинки, но они были на два размера больше, а подошвы у них были плоскими, что не делало его выше.
Тут раздался звук трубы, и толпа начала аплодировать.
Появились три трубача в красных бархатных костюмах. С ними были акробаты, крутившие сальто. За ними следовали два шута, несущие золотой столб с табличкой, которая гласила: «ВЕЛИКИЙ БАРОН И ЕГО НЕОБЫЧНЫЕ СТРАННОСТИ». Следом ехали шесть лошадей с всадниками, сидящими в разных позах. Один даже стоял на руках! После появился караван.
Юджин насчитал семь фургонов, грохочущих по дороге. Когда они появились на дороге, толпа словно обезумела. Каждый возничий расшвыривал конфеты и безделушки! Юджин посадил Мариуса себе на плечи, и малыш поймал маленькую деревянную казу (американский народный музыкальный инструмент, применяемый в музыке стиля скиффл).