— Нет, что вы, я не могу, — возразила Лорен. — Вы и таксделали для меня более чем достаточно, и я не хочу так затруднять вас.
— Я настаиваю, — сказал он мягко, но решительно, — вы незатрудните, вы окажете мне этим большую услугу, потому что я вынужден каждыймесяц платить внушительную сумму сторожам, присматривающим за домом. А такимобразом мы оба сохраним деньги: вы свои, а я свои.
Лорен нервно теребила рукав блузки. Ее отец нуждается сейчасв каждом пенни. Если ей не надо будет платить за аренду жилья, то она сможетпосылать ему и эти деньги. Взволнованная и неуверенная, она посмотрела наФилипа, но он уже извлек из нагрудного кармана пиджака ручку и что-то быстронаписал.
— Вот адрес дома и номер телефона. — Он вручил ей исписанныйлисток — — Когда вы завтра будете заполнять бумаги в «Синко», оставьте им этуинформацию. Таким образом, никто там никогда не свяжет вас со мной.
Холодная волна пробежала по телу Лорен, напомнив о тойдвойственной роли, которую она будет играть, если пойдет работать в «Синко»шпионом. Это слово вызывало в ней такое смятение, что не хотелось произноситьего даже мысленно. Нет, на самом деле она не собирается этого делать. Ее задачазаключается лишь в том, чтобы попытаться выяснить имя предателя, которыйшпионит в компании Филипа. Если посмотреть с этой точки зрения, то ее миссиястановится даже почетной. На какой-то момент она почувствовала себя вполнедобродетельной, но тут же строго напомнила себе о настоящей причине того,почему она вдруг захотела работать в «Синко»: Ник Синклер работает прямонапротив, и, может быть, она встретится с ним.
— Если завтра в «Синко» вам предложат место секретарши, тосоглашайтесь и прямо оттуда поезжайте домой. Я буду ждать вашего звонка додвенадцати и, если к этому времени не получу от вас никаких известий, будузнать, что вы получили эту работу, и договорюсь, чтобы дом был готов к вашемуприезду через неделю.
Глава 4
На следующее утро в одиннадцать пятнадцать Лорен подъехала к«Синко». Она оказалась достаточно везучей и нашла место для парковки совсемнедалеко, прямо напротив здания «Глобал индастриз». Со смешанным чувством страхуйнадежды она вышла из машины и, оправив узкую бежевую юбку и строгий пиджак,решительно направилась на встречу с мистером Ветерби.
Несмотря на несколько заискивающую улыбку, он был сильнораздражен.
— В самом деле, мисс Деннер, — заговорил он, приглашая ее всвой кабинет, — и вы и я сэкономили бы много времени и нервов, если бы вчера вымне сказали, что близко знаете мистера Синклера.
— А что, мистер Синклер позвонил вам и сказал, что я егодруг? — с любопытством спросила Лорен.
— Нет, — ответил мистер Ветерби, силясь говорить спокойно, —мистер Синклер позвонил президенту моей компании мистеру Семпсону. Тот позвонилсвоему вице-президенту, который позвонил вице-президенту по операциям, которыйпозвонил моему боссу. И вчера вечером мой босс позвонил мне домой и сообщил,что я обидел мисс Деннер, которая на самом деле очень способная и личный другмистера Синклера. Затем он повесил трубку.
Лорен не могла поверить, что она вызвала такой переполох.
— Я прошу прощения за то, что доставила вам столькобеспокойства, — сказала, она виновато. — Я провалила все тесты, а вы получилиза меня нагоняй.
Мистер Ветерби уныло кивнул:
— Я сказал своему боссу, что вы не знаете, как карандаш вруки взять, но он ответил, что ему наплевать, даже если бы вы печатали пальцаминог. — Он поднялся из-за стола и пригласил:
— Пойдемте, я провожу вас в кабинет мистера Вильямса. МистерВильяме — наш вице-президент, и его секретарша переезжает в Калифорнию. Онхочет посмотреть, подойдете ли вы на ее место.
— А мистер Вильяме — тот самый вице-президент, которыйпозвонил вице-президенту по операциям, который позвонил… — начала Лорен.
— Именно он, — прервал ее мистер Ветерби. Встревоженноразмышляя о том, что даже если она будет отвратительна мистеру Вильямсу, он,будучи запуган своим боссом, все равно возьмет ее на работу, Лорен пошла замистером Ветерби. Но через несколько минут она отбросила подобные мысли. ДжимВильяме в свои тридцать с лишним выглядел довольно-таки властным и энергичным,чтобы быть чьей-нибудь марионеткой. Когда мистер Ветерби привел Лорен вкабинет, он поднял взгляд от документов и холодно кивнул в сторону кожаногокресла, расположенного напротив его большого стола.
— Садитесь, — сказал он Лорен, мистеру Ветерби краткобросил:
— Закройте дверь, когда будете выходить.
Лорен «ела, как ей было ведено, и стала ждать, что будетдальше. Джин Вильямс встал и; обойдя вокруг стола, прислонился к нему, скрестивна груди руки. Его взгляд, казалось, пронизал ее насквозь.
— Итак, вы Лорен Деннер? — спросил он бесстрастно.
— Да, — согласилась Лорен, — боюсь, что это так.
По лицу Вильямса пробежала улыбка, на секунду смягчив егохолодное деловое выражение.
— Насколько я понимаю, ваши слова означают, что выосведомлены о том, какую шумиху подняли вчера вечером?
— Да, — вздохнула Лорен, — во всех мучительных, смущающихподробностях.
— Вы можете по буквам произнести слово» мучительный «?
— Да, — ответила она, совершенно растерявшись.
— Как быстро вы можете печатать? Лорен вздохнула:
— Около ста ударов в минуту.
— Стенография?
— Да.
Не отрывая взгляда от ее лица, он достал из стола карандаш иблокнот. Передав их ей, сказал:
— Запишите это, пожалуйста.
Лорен удивленно уставилась на него, затем, опомнившись,начала писать под его быструю диктовку:» Дорогая мисс Деннер, как мойадминистративный ассистент вы должны будете выполнять множество секретныхобязанностей, а также быть эффективным посредником между мной и моимислужащими. Вы должны будете в точности придерживаться всех правил,установленных для служащих нашей компании, несмотря на ваше знакомство с НикомСинклером. Через несколько недель мы переезжаем в здание «Глобал индастриз», иесли вы когда-нибудь попытаетесь воспользоваться вашей дружбой с мистеромСинклером, чтобы уклониться от своих обязанностей, я без промедления уволю вас.Однако если вы проявите интерес и инициативу, я доверю вам столькоответственной работы, сколько вы, захотите и будете в силах выполнить. Если высогласны с этими условиями, то будьте готовы к работе в девять утра впонедельник через две недели «.