Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
С того самого момента, как я, уже будучи сиротой, переступила порог пансиона, накрепко поняла одну истину: молчание — золото. Если за тобой нет влиятельного родителя, способного купить любовь окружающих, то от конфликтов лучше уходить. И я старательно это делала, в смысле старалась уходить от конфликтов, но так открыто меня еще никто не оскорблял. В пансионе в основном все было кулуарно, исподтишка, и не так обидно, а лорду Премстору как раз и можно было противопоставить только спокойствие. Так что если я все-таки желала когда-нибудь выпустить внутреннего зверя, то момент настал.
— Лорд Висский, вы по себе не судите, пожалуйста, — я встала на цыпочки и прошипела это прямо в лицо капитану. Он насмешливо вздернул брови. — Если вам нечем привлечь женщину, кроме как деньгами, то не проецируйте эту проблему на других. В столице о вас давно легенды ходят — знать делает ставки, кому не повезет выйти за вас замуж.
Улыбка с лица мужчины пропала. Лорд Висский втянул носом воздух, отчего его усы смешно затрепыхались, но вставить слово я не позволила.
— Уверена, вы знакомы с князем, но сомневаюсь, что о каждом своем шаге он вам докладывает. И не должна, но все-таки сообщу: это не я провернула, как вы сказали? Кампанию? Члены императорской семьи долго уговаривали меня стать невестой князя, несмотря на то, что мое приданое находится всего лишь в тех самых сундуках, которые грузили ваши матросы. Так что не переживайте, если придется вернуться в столицу, я не расстроюсь.
И напоследок смерила капитана самым высокомерным взглядом, на который была способна. Лорд Висский отступил на шаг и похлопал в ладоши.
— Браво, мисс Росс, браво. Признаюсь, я считал, что вы совершенно безжизненны, а оказывается, если задеть за живое, можно и мертвеца оживить.
— Не всякий мертвец может ожить, — я обошла лорда по кругу и направилась в каюту. Говорить приходилось громче, но уверена, что капитан ловил каждое мое слово. — Иные подлецы способны только громыхать костями.
Глава 4— Мисс Росс, где вы пропадаете? — полувозмущенно-полустрадальчески воскликнула леди Ростби, когда я ворвалась в каюту. — Там уже виден этот проклятый берег?
На вопросы компаньонки я не обратила никакого внимания — встала перед кроватью и уперла руки в бока.
— Леди Ростби, скажите, пожалуйста, а князю сообщили о том, что прибывает его невеста?
Леди недовольно завозилась и прикрыла нос шарфом, показывая, как ей плохо, но вестись на это я не собиралась.
— Леди Ростби, я задала вопрос.
— Ах, голова кружится, я близка к обмороку!
Я почувствовала слабость в ногах и ощутила настоятельную потребность сесть.
— То есть обо мне никто не знает?
— Конечно, — леди Ростби отшвырнула шарф в сторону. — Князь думает, что на корабле обычный чиновник, которого не жалко. Тебя хранили в секрете до самого отправления.
— Но почему? — растерялась я. — Лорд Премстор утверждал, что все официально.
— Потому что иначе мы могли и не добраться до полуострова, — безжалостно процедила леди. Мне вконец стало дурно.
— Мой жених настолько жесток, что может убить ни в чем неповинную девушку?
— Не девушку, а невесту, навязанную ему императором. К тому же почему сразу убить? Корабль может затонуть, или неосторожная глупышка вывалится за борт…
Леди Ростби прервалась, чтобы сделать глоток воды.
— Так что хорошую новость мы сообщим князю лично. Когда ты войдешь под своды его дворца, лорд Рафт обязан будет тебя защитить. Даже от самого себя.
Я чуть было не спросила, кто такой лорд Рафт, но вовремя опомнилась и дала себе мысленную оплеуху. Ишь, привыкла называть своего жениха князем, а у него вообще-то и имя есть, надо только с этим самым именем сродниться.
— Вы не боитесь, что капитан сообщил обо мне князю? — устало спросила я. — Он сделал недвусмысленный намек, что с лордом Рафтом знаком и довольно близко.
— Вряд ли, — леди Ростби довольно улыбнулась. — С чего бы ему это делать? Подумаешь, какая-то дурочка возомнила себя невестой князя. Он же не знает о том самом главном, что я прячу под сердцем.
И компаньонка похлопала себя по внушительному бюсту. Я уставилась на него, не понимая, о чем идет речь.
— Я взяла с собой письмо от императора, написанное зачарованными чернилами. Сама понимаешь, как только князь его прочтет, отмахнуться тем, что не знал, не получится. Даже если капитан — доносчик, пусть думают, что ты каприз лорда Премстора и легко отправишься домой.
Я открыла было рот, чтобы сказать все, что думаю и о лорде Премсторе, и о самой леди Ростби, но мысленно приказала себе замолчать и мягко улыбнуться.
— А теперь скажи мне, берег уже видно?
* * *
Порт Гельсинорса был шумный, людный, но безумно притягательный. Рослые загорелые люди сновали туда-сюда с мешками на голых плечах. На них с высокомерием посматривали те, у кого хватило денег закупить магические артефакты, но таких были единицы. Тут же, почти у самой воды, толклись и торговцы, вооруженные переносными прилавками. Когда я спускалась по трапу, один из торговцев не удержался на отмерянной маленькой территории и с громким визгом рухнул в воду. Неудачливому коллеге никто помогать не кинулся, ряды тут же сомкнулись, как будто никого и не было. Мне вообще пришло в голову, что где-то за углом постоянно дежурят торговцы, которым не хватило на набережной места, и просто ждут своего часа.
Немного дальше, там, где заканчивалась разгрузка кораблей, стояла белоснежная статуя женщины с длинными волосами, которые словно бы развевались в воздухе, несмотря на то, что создавались из камня. Мастер, изготовивший статую, был настоящий гений: я видела женщину, которая замерла на миг, но вот-вот должна сорваться с места и побежать. Складки мокрого платья, облегавшего кожу, грудь, приподнятая на вдохе, и взгляд в море с надеждой.
Не успела я насладиться зрелищем, как леди Ростби решила меня проинспектировать.
— Итак, мисс Росс, кому посвящена эта скульптура? Очень неприличная, надо сказать, но что имеем, то имеем.
Ответить я не успела, потому что в наш разговор вклинился какой-то юркий мужичонка, зубы которого поддерживала золотая проволока, привлекающая внимание больше, чем даже статуя посреди портовой площади.
— Экскурсии по Гельсинорсу, недорого.
— Нас не интересует, любезный, благодарим, — брезгливо отмахнулась леди Ростби, но только повернулась ко мне, как над ее плечом опять возникло лицо с проволокой во рту. Он заговорил, и моя компаньонка вздрогнула и отшатнулась.
— Если вы за полюбовниками приехали, так у нас на любой вкус есть, не пожалее…
Договорить мужчина не успел — его вдруг подняло в воздух, прокрутило, а напоследок приложило о трап. Из широких карманов посыпались колечки, цепочки, бусы дешевые и не очень. Леди Ростби взвизгнула и схватилась за шею, а я удивленно обнаружила ее колье среди добычи местного воришки.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71