Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер

240
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:

- Сунул в карман, когда раздевался. - Не думаю, чтобы он раздевался. - Как? - Ботинки! - Что ботинки? - Больно чистенькие, ни пылинки, а ведь он шел пешком от машины. - Да, да... - А потом - как они стояли. - Что? - Стояли, говорю, не так. Носками к стенке под кроватью. Девятьчеловек из десяти, разуваясь на кровати, поставят ботинки пятками кстене. А вот если человека будет кто-то раздевать, он обязательно сунетботинки носками от себя, естественно. Делла восхищенно покачала головой. - Это одно. Другое, не менее важное, - обшлага брюк... Значит, надопоискать ручеек. Высохшая красноватая глина. Здесь дождей не было ужецелый месяц. Трудно поверить, чтобы Хардисти месяц не чистил брюк...Итак - ручеек, текущий через красную глину где-то там, у домика. - Но если он ходил по красной глине, почему ее нет на ботинках? - В том-то и дело. Может, конечно, ходил босиком, а может, и почистилботинки, а брюки не успел. - Туманно это. - Да нет, не очень. Не надо забывать про девяносто тысяч. - Мейсонподмигнул. - Ладно, - сказала Делла. - Я немедленно отправлю мистера Раймонда вдомик. - Есть еще одно поручение Полу Дрейку. - Слушаю. - Не знаю, через какие каналы, но Пол должен довести до сведенияпрокурора округа, что назревает сенсационный процесс, который можетпринести известность и продвижение по служебной лестнице тому, кто егопроведет... Ни одна акула не устоит против такой приманки!.. Какиепроцессы в маленьких округах?.. Кражи да драки... Ни славы, ни внимания. - В каком же округе вы хотите, чтобы слушалось дело? - Ни в каком не хотел бы, но пусть они между собой передерутся из-заэтого лакомого кусочка! - Хорошо, я объясню Полу. Теперь все? - Думаю, этого пока хватит, - задумчиво ответил Мейсон. Глава 8 Гарлей Раймонд с удивлением обнаружил: ночь, проведенная в горах,несмотря на драматическое утро, родила ощущение, что он снова "на коне". Полиция проявила большую дотошность и настойчивость. Допросы,обыски... Тщательно обыскан домик, постельные принадлежности увезены наэкспертизу. Как понял Гарлей, полиция еще не сделала никаких выводов,где убит Хардисти: у себя дома или только перенесен туда. Теперь Гарлей работал по их следам, выискивал мельчайшие подробности,которые могут выскользнуть из поля зрения посторонних, но что можетзаметить человек, знакомый с местностью и домом. Кроме того, у него быличеткие задания: найти влажную красноватую глину на участке, найти часы илопату, спрятанную Джеком. Винсент Блейн осторожно спросил его, не будет ли он нервничать,оставшись в домике, где произошло убийство. Раймонд усмехнулся иусмехался каждый раз, когда вспоминал этот наивный вопрос. Спрашиватьтакое у человека, вокруг которого падали десятки его убитых друзей! И онбудет нервничать в домике, где убит всего один человек! Лучи полуденного солнца снова заставили блестеть окрестные граниты, ав долинах скользили пурпурные тени. Гарлей пошел по крутому склону, где стройные сосны щедро источалицелебный аромат. Он искал часы... Их явно перепрятали, а они оченьнужны. В этом он не сомневался. И так ловко! Ни следа не осталось оттайника. Даже самого Гарлея брало сомнение: не перепутал ли он место. Мох и сосновые иглы под ногами казались даже не ковром, а периной.Сосны задерживали солнечные лучи, отбрасывая длинные тени. В этих лучахудивительно красиво блеснул крохотный предмет, будто колечко сбриллиантом, потерянное какой-то рассеянной феей. Чтобы это могло быть? Гарлей двинулся к отвалу горной породы, этотогонек должен находиться в расщелине скалы. Но не обнаружил ничего, чтомогло бы отражать лучи. Все расщелины забиты мхом и хвоей, на этом фонепрекрасно мог бы заиграть любой отражающий свет предмет, словнокакое-нибудь зеркальце... Озадаченный Гарлей вернулся на то место, откуда ему показалось, что врасщелине засверкал бриллиант. Переступая с ноги на ногу, он наконецуловил переливающуюся точечку и направился к ней, не сводя с нее глаз икорректируя каждый шаг, чтобы она снова не исчезла. И тут неясная тревога заставила его оглянуться. За кустами стоялаЛола Страг. Она спросила, громко расхохотавшись: - Могу ли я спросить, что означают ваши маневры? - А что означает ваше подсматривание, а? - Только то, что почва заглушает шаги, а вы были слишком чем-топоглощены. И не думала подкрадываться. Гарлей взял себя в руки. - Вы искали меня? - Не совсем. - Тогда я могу спросить, что вы искали? Лола Страг опять рассмеялась, но слишком громко и неестественно. - Боюсь, нарушила границу частного владения, но именно здесь я нашлапистолет и чувствую себя не чужой в этих местах. - Меня ничуть не беспокоит нарушение частных прав, - сказал Гарлей, -но солдатский опыт подсказывает, что вы что-то искали, а теперь нехотите выдать секрет. - Как интересно!.. Скажите, а вы никогда не ошибаетесь?.. Верна ливаша интуиция? Я как раз собираю материал для статьи по данному вопросу. - Я верю своим ощущениям. Сначала я почувствовал, что на менясмотрят, не торопясь показаться или окликнуть. Затем создалосьвпечатление, что вы что-то искали, а я вам помешал. А теперь я простоубежден: вы пытаетесь водить меня за нос. - А зачем? - Пока еще не знаю. - Ладно, не утруждайтесь. Я искала те самые странные часы... - Зачем они вам? - Да так. Просто люблю все таинственное, с детства. А вот вы чтоискали? - Искал здоровье, отдых, полное отключение от всего, что тяготитсовременного человека. Ну. и часы тоже. - А вам-то они зачем? - Как это, зачем? Да для доказательства, что не наврал! - Но ведь у вас была свидетельница! Кстати, где Адель сейчас? В последнем вопросе прозвучала несколько нарочитая небрежность. - Насколько я знаю, пытается найти, куда запрятали ее сеструМилисент, - нахмурился Гарлей. - Понятно, - уже совсем как бы между прочим протянула девушка. - Аразве не Адель была тут вчера днем? - Да, мы приехали вместе. Это было еще до трагических событий. - А потом она сюда вернулась? - Откуда мне знать?.. Она довезла меня до отеля, мы расстались. Высокая девушка легко двигалась впереди и немного сбоку Гарлея,прекрасно приноравливаясь к неровностям почвы. Ее глаза изучалиспутника. - Давайте посидим, - предложила она. Гарлей сел, стараясь заслонить собой ту часть скалы, где игралисолнечные зайчики на каком-то предмете. - Меня интересует, - сказала Лола, - будете ли вы вестисозерцательную жизнь или все-таки начнете суетиться в поисках успеха? - Спросите у новорожденного... Я будто вновь родился и с трудомпривыкаю к чуду жизни. Девушка подняла с земли сучок и начала чертить им какие-то рисунки. - Эта война похожа на какой-то затянувшийся ночной кошмар... Мне всекажется, что вот-вот люди проснутся... - Для чего они проснутся? Лола Страг подняла голову от своих рисунков. - Знаете, иной раз этот вопрос меня тоже пугает. Они помолчали. Теньот высокой сосны перемещалась с плеча девушки на ее лицо. - Как-то так случилось, - продолжала она, - что общество сбилось сверного пути... Былые важные вещи нынче

1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер"