Шая Рэй
Лорд первой встречи
Глава 1
Таверна «Сивая кобыла» уютно располагалась в центре деревушки, окружённой зелёными холмами и цветущими лугами. Низкая деревянная крыша, покрытая тёмной черепицей, и стены из грубого камня создавали атмосферу тепла и приветливости. У входа висела старая вывеска с изображением серой лошади, как будто подмигивающей проходящим.
Внутри витал аромат жареного мяса и свежего хлеба, смешанный с дымком от трескучего камина. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь небольшие окна, играли на тёмных полированных столах.
Зал был полон жизни: рабочие, уставшие после трудового дня, весело обсуждали последние новости, создавая мелодию дружелюбия. На стенах висели картины охотничьих трофеев и пейзажей, а рядом покоились ржавые рога и старинные мечи, придавая месту налёт приключений.
— Эй! — громко крикнул подвыпивший мужчина с рыжей бородой, его голос раздавался по таверне «Сивая кобыла», словно весёлая мелодия, но с лёгкой ноткой нахальства. — Лолька! Иди сюда!
Лаура, известная в этом месте как Лолька, стояла в углу шумной таверны, освещаемой мерцающими свечами. Её чёрные как смоль волосы свободно ниспадали на плечи. На ней была белоснежная блуза, заправленная в яркую красную юбку, которая подчёркивала её стройную фигуру. А поверх неё — чёрный корсет, придающий образу изысканность. Она словно затерялась в груде грязной посуды за деревянной стойкой, как в неожиданном потопе. Тёплый свет ламп, обрамлённых запотевшими стеклянными шарами, уютно подчеркивал её лицо, на котором играли тени и свет.
— Лолька! Ну сколько можно ждать? Неси ещё медовухи! — закричал Руфус, его голос жужжал, как муха, не оставляя ей покоя.
— Да погоди ты, Руфус! Я помню о тебе! — воскликнула она, не отрываясь от занятия, её руки продолжали работать, как машина, умело смывая остатки еды с тарелок. — Дай мне минутку, или хочешь из грязного стакана утолить жажду?
Её слова, полные шутливой колкости, напоминали быструю стрельбу из арбалета, и даже пьяный Руфус не смог сдержать улыбку. Он прищурил глаза, как будто оценивал её заготовку, и с ироничным наклоном головы сказал:
— Грязные стаканы, может, и не лучший выбор, но в этом зале они тоже имеют свои прелести!
Лаура, поджав губы, смягчила своё выражение. В этом мире, полном опасностей и неожиданных поворотов, такие моменты казались ей сладкой отдушиной.
Мужчина, осознав, что спорить с Лаурой — пустая трата времени, лишь промолчал, сосредоточившись на своей медовухе. Лаура продолжала с упоением мыть тарелки и кружки, её руки, словно опытные танцоры, легко скользили по их поверхности, вытирая каждую крупинку грязи. Вокруг неё царила привычная суета: звуки хриплых разговоров, смеха и треска стульев создавали живую атмосферу, полную уюта и тепла.
Когда все дела были завершены, Лаура подошла к массивной бочке, стоящей на столе у кухни. Эта бочка, словно исполин, украшенная резьбой, сияла от налёта меда, как будто сама природа вложила в неё свою магию. Наполнив пустые кувшины сладкой медовухой, она заметила, как в воздухе разливается сладковатый аромат, создавая неповторимое ощущение праздника. В голове у неё вертелись имена всех желающих, и она старалась никого не обделить, как заботливая мать.
Подойдя к столу, где уселся Руфус, Лаура с улыбкой поставила перед ним большую кружку. Он, в свою очередь, энергично жестикулировал, рассказывая своему товарищу о тяжёлой жизни мясника, словно пытался вырваться из обыденности.
— Спасибо, дорогуша! — произнёс он, сияя во все тридцать два зуба, как будто на него посыпали золото. — Работящая, да ещё и красавица! Уверен, отбоя от ухажёров нет, а? — подмигнул он, не заметив, как её лицо слегка скривилось от иронии.
— Конечно! Вон там, за дверью, целая очередь из женихов стоит, ждёт, когда мой рабочий день закончится! — ответила она, искренне смеясь, с задорным блеском в глазах. — А вы что так переживаете?
— Да вот думаю, будь я на пару лет моложе… — начал Руфус, поглаживая свою бороду, как будто размышляя о судьбе.
Не дождавшись окончания его мысли, она перебила его с ухмылкой:
— На пару десятков лет, скорее!
Но мужчина лишь рассмеялся, пропустив её колкость мимо ушей, как будто это была всего лишь лёгкая струя ветерка.
— Тогда непременно бы наведался к твоему отцу! — произнёс он с серьезным видом, словно речь шла о важном деле.
— Зачем же? Чтобы стать рабочей силой? У нас и без вас хватает народу! — ответила Лаура, притворно скрестив руки на груди, вызывая у него ещё один порыв смеха.
— И с чувством юмора всё в порядке! — весело хохотнул Руфус, подмигивая ей, словно они были давними друзьями, сближенными общими радостями и заботами.
Лаура лишь цокнула языком и бросила недоумённый взгляд на незнакомого гостя, сидевшего рядом с её подвыпившим другом. Лысый мужчина в длинном плаще лишь мотнул головой, даже не удосужившись поднять взгляд.
— Может, желаете что-нибудь? — спросила она с лёгким сомнением, наклонившись чуть ближе, чтобы лучше разглядеть его мрачное выражение. — Вы уже давно сидите, а ничего не пьёте и не едите.
— Это мой товарищ, — вмешался Руфус, обняв своего друга за плечи, как бы стараясь растопить его холод. — Приехал с дальних краёв посмотреть на окрестности. Он не привык к нашей кухне, так что не обижайся. Ваша еда и выпивка — самые лучшие!
Лаура почувствовала, как приятный прилив тепла окутал её сердце. После смерти матери таверна ощутимо опустела, и отец долго не мог прийти в себя, чтобы продолжать работу. Ей пришлось взять ситуацию в свои руки и помочь ему встать на ноги. Она пошла в мать: сильная, умная и с характером, тогда как отец был слишком мягким и чувствительным.
Долгие месяцы усердной работы, поиски талантливого повара и стремление сделать это место по-настоящему уютным — всё это не прошло даром. И когда кто-то, как Руфус, признавал заслуги её семьи, в её душе разгоралось тепло, словно весеннее солнце пробивалось сквозь облака.
— С каких краёв прибыли? — поинтересовалась она, приподняв бровь и улыбнувшись, словно разгадывая тайну. — Редко к нам гости издалека приходят.
— С Альпийских гор! — гордо заявил Руфус, расправив плечи и сияя от гордости, как будто только что покорил неприступную вершину. Его глаза искрились, и он явно наслаждался тем, что может