В большинстве случаев книги о Перри Мейсоне я посвящаювыдающимся представителям судебной медицины. Но этот роман посвящается простодоктору медицинских наук, одному из самых добрейших и значительных людей,которых я когда-либо встречал. Достигнув вершин избранной профессии, он, вместотого чтобы посвятить свой досуг игре в гольф или катанию на яхте, обратил своюотточенную мысль на изучение проблем, связанных с борьбой с преступностью, итой роли, которую могут и должны сыграть в ней граждане своим содействиемработе органов охраны общественного правопорядка.
Мертон М. Минтер, доктор медицинских наук, полномочный членНаучного совета Американского терапевтического общества, член Советапопечителей Техасского университета и член стольких обществ и организаций всфере образования, банков и медицины, что здесь просто бы не хватило места,чтобы все их перечислить.
Я пишу эти строки потому, что желаю, чтобы как можно большевлиятельных представителей медицины последовали примеру доктора Минтера. Мынуждаемся в их острой мысли, в их искусстве диагностики и их здравом суждениипо поводу улучшения борьбы с преступностью и совершенствования работы органовюстиции.
Итак, я посвящаю этот роман одному из самых обаятельных,обходительных и вдумчивых докторов, которых я знаю, человеку, который неограничился рамками своей и без того самой гуманной профессии в мире и сталработать на благо людям в таких областях, как образование, борьба спреступностью, юстиция, своему другу:
Мертону Мелрозу Минтеру, доктору медицинских наук.
Глава 1
Джерри Конвэй листал газету до шестой страницы. Этооказалось на том же самом месте, что и в предыдущие дни на прошлой неделе.Полстраницы текста, подпись: «Совет акционеров по спасению». Написано умно,тексту предпослано абсолютно верное утверждение: «Вы, акционеры компании„Калифорния и Техас. Глобальное развитие и исследование“, вложили свои деньги вакции с целью скопить эти деньги для себя, для своих детей и наследников».
И далее: «Что же вы имеете? Если исключить случайную улыбкуфортуны, что Джерри Конвэй сделал для вас? Он утверждает, будто бы „рискует“,„рассчитывает“. Будто заложил „основы фирмы“. Не таким путем идут истинныебизнесмены. У вас есть деньги. Вы можете действовать. Вы хотите получать доходсейчас, в будущем году, через год, но не через десять или двадцать лет. Отдайтеваши голоса Гиффорду Фарреллу, который позаботился о Совете акционеров поспасению компании, а затем, возглавив его, разовьет кипучую деятельность. ДевизФаррелла – результат, а не обещания; действие, а не пустые планы; решения, а неежедневные мечтания; выполнение решений, а не надежды».
Конвэй закрыл газету. Он вполне допускал, что такого родареклама может дать результаты. Реклама, причиняющая боль. Если верить Советуакционеров по спасению, компания «Калифорния и Техас» получала права насерединную часть нефтяного месторождения по чистой случайности.
Завладев месторождением, Джерри Конвэй мог увеличитьдивиденды, взвинтив цены на сырье. Вместо этого он стал вкладывать деньги вдругие, потенциально столь же крупные нефтяные месторождения Турции.
Гиффорд Фаррелл оказывал разрушительное влияние с самогоначала. В конце концов карты были выложены на стол перед Советом директоров, иФаррелла уволили. А теперь он начал борьбу за голоса акционеров. Он пыталсявырвать контроль над компанией из рук Конвэя. Кто же стоит за спиной Фаррелла?Чьи деньги тратятся на газетные рекламы? Конвэй хотел бы это знать. Хотел быэто знать, чтобы нанести ответный удар.
Основной тактикой Конвэя было – не высовываться. Когда же онпытался форсировать свои планы, то терпел неудачу. Он надеялся, что достигнутыецены на имущество будут расти, несмотря ни на что.
Конвэй не мог найти объяснение этому. Он намеревался обратитьсяк собранию акционеров, надеясь, что держатели крупных акций поддержат его. Нокак быть с мелкими акционерами? Теми, кто вкладывал по нескольку долларов итуда, и сюда? С теми, кому в самом деле необходимы доходы и конкретныедействия?
Останутся ли они с ним или отдадут свои голоса Фарреллу?Анализ списков акционеров показал, что, если «малые» акционеры объединятся, онивполне могут взять контроль над компанией. Получи Фаррелл их голоса, онивыступят единой силой. Однако Гиффорд Фаррелл достаточно умен, чтобы понимать:реклама не даст ему более шестидесяти процентов голосов «малых» акционеров, иесли Конвэй заручится поддержкой крупных инвесторов на собрании акционеров, всебудет в порядке.
Однако во всем этом слишком много «если», и в данный моментДжерри Конвэй ни в чем не был уверен.
Он сложил газету, погасил свет в офисе, когда зазвонилтелефон.
Джерри взял трубку. Теперь он отвечал на все телефонныезвонки.
Он никоим образом не смел теперь обидеть кого-либо из мелкихакционеров, захоти тот получить от него объяснения, а, бог свидетель, такихбыло достаточно! До сих пор эти люди принимали его объяснения. Идет процессосвоения ценных нефтяных месторождений, и компания не может пересмотреть своипланы в печати. Цены на сырье, приобретенное инвесторами в прошлом году,увеличивались более чем в два раза. Гиффорд Фаррелл, правда, уверяет, что этовсего лишь «чистое везение» и Конвэй якобы тут ни при чем. Скажи акционер емутакое, он рассмеялся бы. Оставайся с нами, и удача тебе обеспечена, сказал быон ему, а свяжемся с командой Гиффорда Фаррелла, и доходы членов компании будутразграблены.
Джерри снял трубку.
– Говорит Джерри Конвэй, – сказал он.
Голос женщины был интригующим и словно бы предупреждал очем-то. К тому же он был нарочито притворным и ровным – Конвэю показалось, чтоон где-то раньше слышал его.
– Мистер Конвэй, – сказала женщина, – мне надо увидеться свами. Я располагаю очень ценной для вас секретной информацией.
– Завтра в девять утра я буду у себя в офисе.
– Нет, нет. Я не могу прийти к вам в офис.
– Почему?
– Меня могут увидеть.
– Что вы предлагаете?
– Я хотела бы встретиться с вами конфиденциально, один наодин. И там, где нам никто не помешает.
– У вас есть идея? – спросил Джерри.
– Да. Не могли бы вы прийти в мотель «Арекс» на бульвареСансет сегодня вечером? Снимите одноместный номер на свое имя, выключите вномере свет, оставьте дверь незапертой и ждите меня до полуночи.
– Очень сожалею, – прервал ее Джерри, – но об этом не можетбыть и речи.
– Почему?