Лияр безнадёжно вздохнула и, сняв печать, нажала на ручку.
— Десять, — бросила она в спину тут же рванувшей внутрь Нае.
Но предводительнице уже было без разницы — едва увидев мирно дремавшего на диване Кьяра, она бросилась к нему и сжала не успевшего среагировать на её внезапное появление мужчину в своих объятиях.
— Слава Хаосу, — над ухом не до конца проснувшегося Кьяра раздался едва слышный срывающийся шёпот.
Нае казалось, что в этот момент весь мир перевернулся и, наконец, всё снова встало на свои места: Кьяр был жив, не было ни запаха крови, ни следов магии — ничего из того, что она боялась здесь обнаружить. Дыхание танцора сбилось, но причина была в ней, а не в чём-то другом. Даже из сознания феникса, кроме ужасной усталости, Ная не видела в нём ничего, о чём стоило бы беспокоиться. Она уже и не помнила, когда в последний раз испытывала такое облегчение.
— Со мной всё в порядке, — тихо заговорил Кьяр, прижимая к себе свою предводительницу: наконец-то она была рядом, наконец-то она вернулось, и это их проклятое задание закончилось.
Он уткнулся носом женщине в шею, с наслаждением вдыхая запах её кожи, — как же он скучал по ней… Однако он понимал, что если он просто скучал, будучи абсолютно уверенным в том, что с Наей под защитой феникса, ничего бы не случилось, то, что пережила она, когда связь с ним внезапно исчезла, он мог только вообразить. Наверняка, она не находила себе места, беспокоилась и вымотала нервы ещё и всему остальному отряду. С одной стороны, думать об этом было даже немного приятно, но с другой, он понимал, как при этом должно быть уже больше двух недель чувствовала себя предводительница, и радоваться тут точно было особо нечему.
— Ну и стоило оно десяти плетей? Говорила я тебе, что с ним всё в порядке! — хмыкнула Мать Лияр, проходя в свои комнаты, бросая в сторону вещи и кивком здороваясь со своей Представительницей, сидевшей там же у письменного стола.
— Стоило, — выдохнула Ная.
Ей сейчас было совершенно без разницы, что о её поведении думала Мать Лияр и все прочие. Ей просто нужно было хотя бы немного побыть рядом с Кьяром, чтобы, наконец, успокоиться и почувствовать, что все страхи и переживания были уже в прошлом, а он снова был в её руках.
— Плеть? — Кьяр обеспокоенно глянул на обнимавшую его женщину, а потом на Мать Лияр. — За что..?
«Что успела натворить Ная, что её опять собирались выпороть плетью?» — Кьяр помнил, как последний раз выглядела её спина после такого, и больше он ничего подобного видеть не хотел.
— За то что гнала отряд, как ненормальная, и вломилась сюда, — констатировала Мать Лияр.
— Это я виноват, накажите меня, — тут же заступился за свою предводительницу Кьяр, безуспешно попытавшись спрятать её за своей спиной.
— Я оценила, но нет. Наказание получит тот, кто его заслужил: кто ради тебя по своей дури раз сто за последние десять дней ослушался моих приказов, — отрезала Мать Лияр.
— Наказывайте уже и отпустите нас к себе, — хмыкнула Ная, наконец, отстранившись от Кьяра, но так и не убрав руку с его плеча: ей до сих пор не хотелось разрывать с ним физический контакт — так было спокойнее.
— Хорошо, свободны! — согласилась Мать Лияр, указав мужчинам на дверь, и перевела взгляд на предводительницу. — А ты — на колени!
Когда оба приказа были исполнены, Мать Лияр вздохнула и села перед Наей на диван.
— Оставьте нас ненадолго, — попросила она своих женщин.
— Ты совершенно неуправляемая — таких как ты обычно убивают, — саркастично начала Мать Лияр, когда они с Наей оказались наедине.
— Убить себя я не позволю, — безэмоционально предупредила предводительница.
— Не сомневаюсь. Ещё и мужчин своих заберёшь и сбежишь отсюда подальше, если кто-то будет тебе мешать жить так, как ты хочешь, — кивнула Мать Лияр, — но я не об этом. Я хочу, чтобы вы стали моим личным отрядом.
— Вы только что сказали, что от меня следовало бы избавиться, а теперь предлагаете служить лично вам? — подняла брови Ная.
— Если кто-то абсолютно управляем, он в каком-то смысле бесполезен — он не умеет думать и принимать свои решения. Мне нужны женщины, которые могут выполнять свою работу, даже если меня не станет, — пояснила Мать Лияр, — поэтому, не смотря на то, что за всё, что ты вытворяешь, десять плетей явно мало, я всё же вижу смысл максимально приблизить тебя к высшему звену управления.
— Прежде чем ответить, я должна узнать мнение моего отряда, — Ная склонила голову, выражая готовность подчиняться, хоть на самом деле она уже знала, каким будет их решение.
Мать Лияр удивлённо глянула на предводительницу, однако потом покачала головой и рассмеялась:
— Ты меня поражаешь! Хорошо, узнай мнение своего отряда и дай мне ответ завтра.
— А плеть? — спросила Ная.
— А плетью ты всё равно получишь: ты нарушила бессчетное количество приказов, — пожала плечами Мать Лияр.
— Я ведь и дальше буду их нарушать, — усмехнулась Ная, — после каждого задания будете меня пороть?
— Ты всю юность собирала плети по всему Дому, прикрывая задницы парней, — тебе не привыкать, — устало потёрла виски Мать Лияр: прошло уже больше десяти лет, а учителя Дома Лияр до сих пор на каждом общем собрании с недовольством вспоминали все дерзкие выходки Наи с того времени.
— Почему именно я? — продолжала задавать вопросы предводительница.
— Потому что тебе можно доверять, — глянула ей в глаза Мать Лияр, — я готова смириться с твоим отвратительным характером ради своего спокойствия: врать ты мне не будешь — в этом я уверена, и мне это нравится. В каком-то смысле это главное, что требуется от личного отряда: предельная честность и абсолютная преданность. Так что, когда ты принесёшь клятву на крови, что будешь всегда ставить интересы Дома выше своих собственных интересов и интересов своего отряда, я готова сделать вас своим личным отрядом, закрыв глаза на всё остальное.
Ная довольно долго молчала, но в конце концов хмыкнула и отрицательно покачала головой.
— Простите, но я не смогу выполнить эту клятву. Я всегда