– Что ж, у вас распродажа, – Одри огляделась. – Но я не вижу новых ценников.
Он смог придумать только это, чтобы снова увидеть ее. Ему следовало бы написать хотя бы несколько новых ценников, но об этом он даже не подумал. Ни разу в жизни Майкл не устраивал распродажу и понятия не имел, как это должно выглядеть.
– Ценников нет, – согласился он, – просто минус двадцать процентов на все. Вы спрашивали о собачьей будке.
– Да, чтобы Долли могла гулять в саду, пока я на работе.
– Вы преподаете рисование, – вспомнил Майкл. – Вы учительница.
– Да, – ответила Одри, ее улыбка стала шире. – Эту неделю в школе каникулы. А вчера я провела заключительное занятие по рисованию с живой натуры для взрослых, поэтому я совершенно свободна.
– В таком случае, – у Майкла сильнее забилось сердце, – может быть, мне удастся уговорить вас поужинать со мной как-нибудь вечером.
– О… – Одри залилась густым румянцем, – о, что ж…
Она собирается ему отказать. Он ей не интересен. Он самый грубый человек из тех, кого ей доводилось встречать. Он слишком стар. И подбородок у него похож на задницу только что остриженной овцы.
– Что ж, я должна сказать, что я была бы очень рада.
Майкл смотрел на ее круглое довольное лицо. А ведь она совсем не в его вкусе. И ни капельки не похожа на Рут, миниатюрную, худенькую, избегавшую ярких цветов в одежде.
– Замечательно, – он просиял и повел ее к собачьим будкам, которые стояли в самом дальнем уголке магазина. – Великолепно.
* * *
Она знала, что без бороды ему будет намного лучше. Интересно, что заставило его от нее избавиться. У него красивый сильный подбородок. Немного в духе Дэниела Крэйга.
Майкл только что пригласил ее поужинать с ним где-нибудь. А она взяла и согласилась.
Одри нравилась ее новая зеленая с белым юбка. Не зря она заплатила за нее непозволительно большую сумму. Она немного сомневалась, стоит ли надевать к ней желтую блузку, пожалуй, в таком виде она немного похожа на желтый нарцисс. Может быть, она зайдет в тот бутик еще раз по дороге домой.
Майкл пригласил ее на свидание. Он поведет ее в ресторан, и они будут сидеть друг против друга и есть. А потом он отвезет ее домой, а когда остановит машину, то она предложит ему зайти на чашечку кофе или пропустить по рюмочке на ночь.
А что будет потом, она не имела ни малейшего представления.
В нем не было ничего от тех мужчин, которые жили в ее мечтах с давних пор. Она представляла себе мужчин широкоплечих, с пышными темными волосами. Они сжимали ее в страстных объятиях, вставали перед ней на одно колено, протягивая маленькую бархатную коробочку с кольцом, а потом вели ее к алтарю, с обожанием глядя на нее. Майкл Браун был совершенно на них не похож.
Но он был реальным. И он хотел повести ее ужинать. Одри ждала этого с энтузиазмом, который удивил ее саму.
И она пошла за ним через магазин мимо кормушек для птиц, собачьих ошейников и баночек с кормом для золотых рыбок. Ее сердце переполняло счастье.
Слова благодарности
Спасибо Фэйт и Кьяре, моим стойким приверженцам, много работающей и всегда готовой помочь команде в издательстве «Hachette». Спасибо Полу Куэйну из «Галереи 75», который позволил мне воспользоваться его знаниями и не смеялся над моими попытками рисовать с живой натуры. Спасибо Хейзел за то, что она поставила все точки над «i» и добавила палочки к «t», и Энгусу за зоркий взгляд и за наведение финального глянца.