Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Члены экипажа яхты прыгают за борт, взяв курс на переполненные спасательные шлюпки.
На главной палубе горящего судна появляется Сатоси, бывший боец сумо надрывно кричит от боли, его пропитанная бензином одежда в языках пламени. Перебравшись через левый фальшборт, Сатоси, словно миниатюрный астероид, стремительно падает в океан.
Он выплывает на поверхность и, закинув к небу багровое лицо, жадно хватает ртом воздух. Не в силах поднять обгоревшие руки, он плывет на боку к ближайшей шлюпке, демонстрируя покрытую жуткими пузырями обожженную спину.
Держа наготове весло, как бейсбольную биту, Джонас следит за приближающимся Сатоси:
Но тут из моря позади Сатоси появляется омерзительная голова, жуткие челюсти с зазубренными зубами хватают беднягу поперек туловища. Сатоси, выкатив глаза, кричит точно безумный:
Джонас с ужасом смотрит, как бывший борец сумо бьется в пасти акулы, словно угодив в гигантский компостер для переработки мусора; голова японца практически скрылась в облаках крови.
Виднеющееся над гребнями волн призрачное брюхо Аль Капоне колышется, проталкивая жертву в желудок.
Крики неожиданно тонут в гуле вертолетных винтов. Джонас отворачивается от монстра и видит воздушное судно, которое забирается высоко в небо над пылающим «Целакантом».
А над горизонтом уже поднимается величественный темно-красный шар.
Катарактные глаза мега закатываются назад, доисторический хищник погружается в розовую пену, исчезая одновременно с ночью.
Элисон Петруччи тянет на себя ручку вертолета, посылая его в серое утреннее небо.
Майкл Марен, сидя в кресле второго пилота, смотрит вниз на свою горящую яхту и, в брызгах зловонной слюны изрыгая проклятия, программирует свой дрон.
Глава 26
Пристань для маломерных судов Уэстпорта
Грейс-Харбор, штат Вашингтон
«Кейп Калверт», прибывший сразу после полуночи, медленно заходит в Грейс-Харбор на скорости три узла.
Терри, которая нервно расхаживает взад-вперед по пирсу, сразу узнает стоящего на носу Джошуа. Он ее тоже видит, но почему-то не машет в ответ.
А затем Терри замечает прямо за катером хвостовой плавник большого самца, то поднимающийся из воды, то, словно нехотя, опускающийся.
Катер Канадской береговой охраны скользит вдоль пирса и останавливается возле подъемного крана.
Терри вглядывается в темную воду. Мегалодон лежит на боку, спазматически сжимая и разжимая челюсти. Без буксировки тридцатидвухтонная рыба начинает тонуть, серповидный хвост скребет по илистому дну.
Джошуа торопливо пришвартовывается к одной из свай и выскакивает на пирс.
– Джош… почему так долго?
– Леди, не нужно со мной разговаривать. – Задев Терри плечом, Джошуа подходит к бригаде Шона Джастуса. – Попай, прости, что заставил ждать. Очень сильное волнение.
Шон Джастус смотрит на виднеющееся на воде пятно цвета слоновой кости:
– Эй, братан, это действительно то, о чем я думаю?
– Да, и нам нужно поскорее поместить его в контейнер с водой. Иначе он утонет.
– У нас что, нашествие мегалодонов или как?
– Ты это о чем?
Терри вступает в разговор:
– Примерно шесть часов назад Ангел напала на лодки в заливе Сан-Франциско.
Шон кивает:
– А еще прошел какой-то дикий слух о меге, засветившемся в телешоу «Сорвиголовы». Но сегодняшний эпизод оказался всего лишь повтором.
– Эй, Банкофски, подсоби! – окликает Джоша с кормы Брайан Олмстид.
Джошуа поднимается на борт катера, Терри – за ним:
– Джош, послушай, я знаю, ты на меня злишься…
– Злишься – это еще мягко сказано.
– Значит, сейчас ты разозлишься еще больше. Я не хочу брать этого мега.
Брайан поднимает голову от барабана лебедки, к которому пытается прикрепить стальной трос:
– О чем она говорит?
– Не обращай внимания. – Забрав у Брайана конец толстого троса, Джошуа кидает его за борт Шону Джастусу. – Прикрепи это к стреле крана и начинай вытаскивать мою рыбину, пока она окончательно не потонула.
– Джош, послушай! Наши с тобой отношения тут ни при чем. Все дело в бизнесе. Ангел вернулась. И с помощью тампера мы можем заманить ее в лагуну.
– Это и есть бизнес, леди. Вы подписались на то, чтобы отловить мега. Мы выполнили свои обязательства. Так что теперь ваша очередь закрывать сделку. Попай, а где прицеп?
– Не гони лошадей, мои парни ставят его в нужное место.
Тем временем на палубе появляется Майкл Виллэр. Бывший транспортный коп бледен как смерть.
– Ненавижу корабли. Больше никогда в жизни не посмотрю ни на одну из этих треклятых посудин.
Терри отводит его в сторону:
– Мистер Виллэр, где ваше оружие?
– Заперто внизу.
– Срочно доставайте его. Я видела, как хвост мега шевельнулся.
– Это был всего-навсего непроизвольный спазм, – комментирует Джошуа. – Марино, подводи катер поближе.
Выглянув из рубки, капитан продвигает «Кейп Калверт» еще на тридцать футов.
Прицеп, громко бибикая, становится задом на нужное место, вода переливается через край стального резервуара.
Выплюнув синюю струйку дизельных выхлопных газов, подъемный кран оживает, его стрела поворачивается против часовой стрелки, а лебедка вытягивает стальной трос из моря.
Трос натягивается, после чего медленно, дюйм за дюймом, появляется рыло монстра. Морская вода сочится из трепещущих жаберных щелей, треугольная голова постепенно поднимается, нагрузка на кран увеличивается, давление пятифутового титанового рыболовного крючка на рваную рану в нижней челюсти мега усиливается.
Конвульсивно содрогнувшись, мег просыпается, выкатывает глаза и дергает трос.
– Берегись! – вопит Брайан, когда разъяренное животное выпрыгивает в фонтане брызг на полкорпуса из воды.
Доски пирса трескаются. Мегалодон протестующе щелкает зубами. Подъемный кран продолжает тащить его из воды.
Кори Эйкинс и Джош Дженкинс раскачиваются в кабине подъемного крана, словно проигрывают гонки на выживание. И каждый мощный рывок отрывает полозья крана от пирса.
– Бросай его обратно, или он утянет нас за собой!
– Не могу! Трос запутался!
Терри не успевает сойти на пирс и прячется за транцем. Она насквозь промокла, но от страха боится пошевелиться. Мегалодон бьется в воде у нее за спиной, раскачивающийся кран нависает над головой, поддерживающие перекладины стальной руки скрипят и гнутся под гигантским весом.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114