Они поползли по Тоттенхам-Корт-роуд, потом свернули на Мэриленд-роуд. Сэм тупо смотрела на огни светофоров, на летящую серебряную фигурку на капоте; мысли ее путались, она не могла сосредоточиться, какая-то ее часть все еще оставалась в ледяном склепе. Они поднялись на паддингтонскую развязку, и Сэм снова посмотрела на Кена, тщетно пытаясь найти разгадку в выражении его лица.
Затем они свернули на Шефердс-Буш, миновали Актон и въехали в Илинг. Кен дважды останавливался, сверялся с атласом дорог. И вот наконец они, попетляв по лабиринту улочек, припарковались у старого облезлого дома Викторианской эпохи.
Кен открыл дверь, помог Сэм выйти из машины.
– Я пойду с вами – буду вашим телохранителем.
– Но почему вы решили, что миссис Вулф живет здесь?
– Я точно не знаю, но думаю, что прав.
Они изучили список жильцов рядом с домофоном. Надписи были сделаны карандашом и так выцвели, что читались с трудом. Однако они сумели разобрать: «2 Вулф».
Сэм в недоумении посмотрела на Кена:
– Ничего не понимаю.
– Думаю, сейчас поймете.
Она собиралась было нажать кнопку, но Кен остановил ее, позвонив в другую квартиру.
– Гарри? Это ты, Гарри? – спросил брюзгливый старушечий голос.
– Посылка – специальная доставка, – сказал Кен.
Раздался щелчок, и он открыл дверь, придержал ее для Сэм.
В коридоре было темно, влажный воздух пропах вареной капустой. Линолеум на полу покоробился, ноги цеплялись за бугорки.
– Подождите здесь, – попросила Сэм. – Лучше я сама.
– Вы уверены?
Она кивнула и заковыляла в полумрак. Прищурилась перед первой дверью справа, разглядела на ней номер «1» и направилась к дальней, ощущая едкий запах кошачьей мочи; увидела тусклую медную табличку с цифрой «2». Постояла секунду, прислушалась. Из-за двери доносился звук работающего телевизора, включенного чуть ли не на полную громкость. Сэм огляделась, нажала кнопку звонка; скребущий металлический звук разнесся по коридору. Потом надолго воцарилась тишина. Она уже собиралась позвонить еще раз, но тут раздались шаги – уверенные, быстрые.
Дверь открылась, на нее уставилась Клер.
Сэм изумленно моргнула.
Откуда тут Клер?
А та смотрела на нее как ни в чем не бывало, без малейшего удивления.
Она словно бы ожидала ее.
Сэм в недоумении отступила назад.
– Клер? – сказала она.
– Что вам надо? – ледяным тоном поинтересовалась та.
– Я… я думала… я хотела увидеть миссис Вулф, мне необходимо с ней встретиться.
– У моей мамы случился удар, и она не может ни с кем встречаться. Уходите и оставьте нас в покое.
– У вашей мамы? – Сэм дрожа покачала головой. – Миссис Вулф – ваша мать?
– Да, у нее случился удар, когда она узнала, что ее сын погиб в лавине. Она все это увидела.
– Увидела?
– Моя мать на самом деле ясновидящая.
– И куда он упал?
– В пропасть, пролетел большое расстояние, упал в глубокий снег на замерзшем озере. Его труп найдут весной.
Сэм смотрела на Клер, не в силах произнести ни слова.
– Вы убили обоих ее сыновей. Вам этого мало? Может, хоть теперь оставите нашу семью в покое?
Дверь с громким хлопком закрылась, и Сэм услышала, как звякнула цепочка. Она стояла молча, потрясенная настолько, что не могла даже пошевелиться.
– Сэм? Что с вами?
Она увидела красный огонек сигареты Кена. Медленно похромала к нему по коридору.
– Ничего, все в порядке. – Сэм остановилась перед ним. – Вы были правы, – сказала она, пытаясь разглядеть выражение его лица в тусклом свете. Потом услышала за спиной какой-то звук, опасливо повернулась. Никого.
Она забралась в машину и некоторое время сидела молча, уставившись в темноту и на огни светофоров.
– У вас с тех пор не было снов? – спросил Кен.
– Ни разу.
– Давайте раз и навсегда закроем эту тему. Ни к чему копать дальше. Постарайтесь забыть об этом. Со временем все раны залечатся.
– Хотелось бы мне верить в это.
– Что, не получается?
Сэм отрицательно покачала головой.
– Если ваш мозг обладает способностью предвидеть будущее, то он наверняка сможет и забыть прошлое.
– Возможно.
– Забудьте обо всем, Сэм. Человек в балаклаве мертв и погребен. Оба они мертвы. Теперь похороните их и в своей голове тоже. – Он выкинул окурок в окно. – Просто забудьте прошлое. Все кончено. Вы встретились со своим монстром – ведь именно это, кажется, вам и советовали?
Сэм кивнула.
– Вы встретились со всеми своими монстрами. И вы их победили.
– В жизни полно монстров, Кен.
– Но и тех, кто умеет выживать, тоже немало.
* * *
Приблизительно через час Кен высадил ее в Уэппинге. А может, прошло и больше времени. Сэм смутно припоминала, что они вроде бы останавливались, заходили куда-то выпить, хотя не исключено, что она перепутала и это было в другой раз. В голове от жгучей боли стоял туман, и ее трясло.
Сэм вошла в лифт, нажала кнопку пятого этажа, дверь закрылась, включился свет, и кабина медленно, постукивая, поехала наверх. Сегодня она, казалось, тащилась медленнее обычного. Кабина остановилась с обычным рывком, который всегда чуть ли не сбивал Сэм с ног. Но на сей раз ее так тряхануло, что она отлетела к стене.
Раздался громкий хлопок, и свет погас. Она почувствовала на лице осколок лампочки и вскрикнула.
Потом наступила тишина. Сэм ждала, когда откроется дверь, но ничего не происходило.
Она пошарила по панели, пытаясь нащупать кнопку «Аварийное открытие дверей», сердце ее тревожно билось. Сэм знала: надо искать в самом низу. Она прошлась пальцами по кнопкам этажей, нащупала нижнюю, но под ней ничего не было. Только холодный гладкий металл. Тогда она, отсчитывая кнопки, переместила руку вверх. Первый, второй, третий, четвертый, пятый – и снова лишь гладкий металл. Сэм наугад потыкала в кнопки. Ничего. Она ударила по двери кулаком, услышала глухой металлический звук. Ударила еще раз.
«„Вызов диспетчера“, – вспомнила она. – В каждом лифте обязательно есть такая кнопка. Но где – наверху или в самом низу?»
Она стала нажимать все кнопки по очереди. Ничего. Ничего. И вдруг дверь начала отрываться, медленно, со скрежетом. Сэм вздохнула с облегчением.
А потом вскрикнула.
Вскрикнула и отшатнулась к задней стенке кабины.
Она буквально вжалась в стену, увидев Клер, которая приближалась к ней с серпом в высоко поднятой руке.