Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Когда все они двинулись к лестнице, машина вдруг снова с рокотом ожила. Пока они возвращались к ней, она постепенно вышла на полную скорость. Очередную полоску вытянуло из основания стопки и она начала движение сквозь внутренности машины.
Ричард увидел, как полоска выпала в прорезь. Ему уже не хотелось утруждаться, брать ее и читать написанное на ней. Он устал от этой игры и не хотел больше ни секунды участвовать в ней. Он подумал, что, наверное, полоску стоит оставить в машине до утра.
Но уйти Ричард не успел, Зедд взял выпавшую металлическую полоску, посмотрел на символы и вручил ее Ричарду.
— Она прохладная. Что здесь сказано?
Ричард неохотно принял у Зедда полоску и поднес к свету, чтобы прочитать круглые символы.
— «Твой единственный шанс — позволить правде вырваться».
— Что это может значить? — поинтересовалась Кара.
Ричард стиснул полоску в кулаке.
— Это какая-то загадка. Ненавижу загадки.
Глава 73
Очнувшись, Кэлен тут же была сбита с толку ощущением, что ее трясет. Она вздрогнула и прижала руку к источнику ошеломляющей боли где-то возле затылка. Волосы оказались липкими и влажными. Она попыталась осмотреть руку и понять, в чем дело, но было слишком темно, чтобы разглядеть больше, чем просто какую-то влагу, поблескивающую в лунном свете.
Кэлен подозревала, что ей известно, какая это влага. Привстав на колени, она осторожно лизнула руку.
Она была права: это кровь.
Кэлен попробовала сглотнуть и тут же содрогнулась от боли — так сильно было воспалено горло. У нее все болело, ее колотила мелкая дрожь и озноб, хотя при этом она обливалась потом.
Ее рассудок судорожно пытался сложить обрывки воспоминаний в единое целое, стараясь точно припомнить, что же произошло. Картинки и образы мелькали в тошнотворном калейдоскопе. В то же время казалось, что весь мир дергается и движется.
Когда ее встряхнуло, а затем подбросило, Кэлен потеряла равновесие и упала ничком. Ей пришлось выставить руку, чтобы не удариться лицом. Она ощущала, что вокруг лес. Оглядевшись, Кэлен сообразила, что лежит в открытой задней части фургона. Она ощущала слабость, головокружение и тошноту, и из-за боли, раскалывающей голову изнутри, так и из-за острой жгучей рези в ране на затылке. Ей приходилось изо всех сил бороться с волнами тошноты.
Внезапно из темноты выскочила большая собака и кинулась на бортик фургона, заставив Кэлен вздрогнуть. Зверю не удалось запрыгнуть в фургон, и он соскользнул, но зацепился передними лапами за бортик и повис на нем. Собака пыталась вскарабкаться наверх, вытягивала шею и просовывала крупную голову над бортиком, стараясь перенести существенную часть своего веса в фургон, и получить шанс забраться внутрь.
Пасть животного, которое, даже пытаясь забраться в фургон, рычало и огрызалось, была в пене.
Кэлен тут же ударила ногой снизу вверх по лапе пса, скидывая его с бортика. Как пес ни старался, но не сумел удержаться на одной лапе и свалился в темноту.
Кошмар, творившийся в спальне, начал воскресать в ее памяти, во всяком случае его эпизоды. Она вспомнила и о судьбе королевы Кэтрин, о том, что с ней сделала именно свора собак. Кроме того, Кэлен вспомнила пророчество женщины, которой коснулась силой Исповедницы, женщины, которая убила собственных детей, желая избавить их от худшей смерти. Та женщина предупредила Кэлен, что ее тоже ждет мрачная участь. Когда Кэлен спросила, о чем она говорит, женщина ответила: «Темные твари преследуют вас, загоняя. Вам не сбежать от них».
И вот теперь темные твари преследовали ее, загоняя. Вопросы, откуда появились эти собаки и почему преследуют ее, занимали не главное место в голове Кэлен. Почти все заполняли невообразимый ужас и мысли о том, как бы сбежать.
Кэлен вгляделась в темноту, пытаясь различить переднюю часть фургона, надеясь увидеть возницу и получить какую-нибудь помощь, но фургон был доверху набит неизвестным грузом, укрытым плотным непромокаемым брезентом. Чтобы попасть в переднюю часть, где должен сидеть возница, нужно было перебраться через груз или протиснуться вдоль него по бортику. Груз, однако, был уложен слишком высоко, чтобы перелезть через него в раскачивающемся, подпрыгивающем фургоне, особенно принимая во внимание головокружение и тошноту. Кэлен попыталась посмотреть вдоль бортика, но никого не увидела.
Она попыталась позвать на помощь, но ее горло было так воспалено, что ей едва удалось издать слабый писк. Никто не ответил. Она подумала, что за громыханием фургона вознице трудно расслышать того, кто находится сзади, за грузом. Вдобавок из-за болезни и лихорадки она охрипла и не могла взывать достаточно громко. Чтобы ее услышали, необходимо было подобраться к людям поближе.
Кэлен с трудом поднялась. Едва она поставила ногу на бортик фургона, рассчитывая вскарабкаться наверх и перебраться через груз, как из темноты выскочила собака и, сделав бешено метнувшись вверх, попыталась вцепиться в ее лодыжку. Отскакивая в глубину фургона, Кэлен успела рассмотреть стаю рычащих и ворчащих собак, бегущих по бокам от фургона.
Прежде чем она решилась на вторую попытку обогнуть груз, другая собака подпрыгнула и зацепилась передними лапами за бортик. Ей удалось вцепиться зубами в брезент, и она начала подтягиваться выше. Задние лапы дрыгали, пытаясь опереться на что-нибудь, что помогло бы забраться в фургон. Кэлен пнула собаку в голову. Та выпустила брезент и огрызнулась, пытаясь вцепиться в ступню, но свалилась вниз.
Еще одна крупная собака прыгнула с другой стороны, едва не заскочив в фургон. Тут же подпрыгнул третий зверь.
Кэлен отбивалась от псов, нанося удары то одному, то другому возле обеих подножек фургона. Как только она сбрасывала пинком одну собаку, откуда-нибудь выскакивала другая и цеплялась передними лапами то за задний, то за боковые бортики. В ярко-красных глазах светилась злобная решимость.
Фургон ехал недостаточно быстро, чтобы оторваться от своры, но катил с вполне приличной скоростью, так что было непросто удерживать равновесие, когда он раскачивался и подпрыгивал на ухабах. Фургон подскочил на валуне, Кэлен промахнулась с очередным пинком и поспешила ударить собаку, чтобы не дать ей залезть внутрь.
Кэлен посмотрела вдаль, туда, откуда они уезжали. Вокруг было темно, но лунного света хватило бы, чтобы различить плато с возвышающимся на нем Народным Дворцом, если бы тот был поблизости. И даже если бы дворец оказался на значительном расстоянии, не позволяющем разглядеть в лунном свете его и плато, она наверняка увидела бы огни большого города-дворца. Но как Кэлен ни всматривалась, так ничего и не углядела.
Она не знала, в какую сторону они едут, но понимала, что должна быть где-то на обширных равнинах Азрита.
Хотя ей удавалось отбиваться от стаи диких собак, Кэлен чувствовала, что проигрывает схватку. Пока она сбрасывала ударом ноги одного пса, двое других успевали подпрыгнуть и зацепиться передними лапами за бортики. В некоторых случаях ей удавалось сбивать лапы ударами ног, но иногда зверюги почти забирались внутрь, и, чтобы сбросить обратно на землю, ей приходилось пинать их в головы.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111