Книга Сказ о Халлеке Торсоне - Дмитрий Нелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну говори уже. Чего надо?
— Вопрос простой — за каким йотуном вы сюда забрались, что уволокли и куда дели.
— Кхе, так я тебе и сказал.
Халлек пожал плечами и всё-таки поймал вторую ногу, накрепко притянув её к первой. Резвости у гнома сразу поубавилось. Теперь он мог размахивать только руками. Секира при падении отлетела назад в проход, и дотянуться до неё было невозможно.
— Думай быстрее, время идёт. Там, — он показал пальцем наверх — вечереет. Холодно становится. Ты в железе, по грязи хорошо поедешь.
Гномы славились упрямством, но этот раскололся, когда его руки оказались пойманы в петлю и Халлек, упираясь, потащил тушку в сторону обчищенного зала. Тушка мычала и ругалась, да и весила прилично, но к середине ночи вполне можно было закантовать гнома наверх.
— Да остановись ты, верзила! — рявкнул гном. — Чего знать хочешь?
Глава 53
Гном рассказал много интересного, но мало полезного. Добро, хранившееся на нижнем ярусе пещер, они обнаружили случайно, прокладывая новый разведывательный тоннель — именно в нём и произошла стычка. Утащили без умысла, просто из любви к скопидомству и драгоценностям. В этом они уступали разве что драконам. Переместили ценности, так сказать, из одного места хранения в другое. Зато подгорный житель поведал, что его деловитые сородичи придумали механическую многосоставную повозку для поездок и перевозки грузов. Передвигалась она по железным кованым полосам, проложенным прямо в камне.
— Значит, это она шумела там, подальше?
— Ага, — кивнул гном.
— А куда увезли всё что здесь спёрли?
— Не спёрли, а переместили, — буркнул гном в ответ.
— Знаешь что… там, сверху, на скале стоит замок. Замок мой, эти пещеры обработаны его предыдущими владельцами. Следовательно, и пещеры тоже мои. Это подтверждено соответствующими грамотами и так далее. Как думаешь, твоим соплеменникам нужна тяжба с Империей?
— Не моего ума это дело, — гном пожал плечами. — Если хочешь потолковать, тебе к набольшим нашим надо, в Кабаз-Мол.
— Я в ту сторону и так и так собирался. Может отведёшь к здешним, кто тут работает, с ветерком и доедем.
На лице гнома, снявшего после волочения по грязи шлем — он больно бился об камни — отразилась длительная работа мысли. Тугодумами они не были, просто тщательно взвешивали все за и против. Халлек не торопил его, вырисовывалась отличная возможность поймать двух — точнее трёх — хохотунцов и не получить по морде от водяного. Наконец бормотание и загибание пальцев прекратилось.
— Отведу. Недалеко наши проходчики стоят, их старшина договорится с вожатым состава.
Халлек развязал гнома и помог ему подняться.
— Только это… ты не говори что побил меня, хорошо? Вроде как встретились и всё, — смущаясь, проговорил он.
— Договорились, — усмехнулся нордхеймец и назвался. Пора бы уже было познакомиться.
— Меня называют Фраар, — церемонно поклонился гном.
Проход, в котором они сцепились, оказался довольно длинным, но при этом совершенно прямым, как натянутая нить. Искусство гномов в прогрызании гор не знало себе равных. По нему пришлось идти долго, пока не вышли в округлый тоннель десяти шагов шириной. Здесь были проложены две колеи из металлических полос, тускло блестящих в свете редких ламп. Халлек, немного знакомый с горным делом, представил размах и качество работ и поёжился. Даже инженеры Весталии ещё не дошли до такого, их труд в основном был направлен в морскую сторону.
Почти через версту пути на восток вдалеке в тоннеле появилось расширение. Оттуда лился мерный рабочий гул, позвякивание каких-то механизмов, скрежет и шелест воздуха.
— Вот, наши работают, — с гордостью в голосе сказал Фраар. — Проходческая команда, они и создают тоннели.
Навстречу побежал очередной состав. Гном оттянул Халлека к стене. Мимо них проехала брякающая и лязгающая гусеница из дюжины заполненных породой и битым камне больших ящиков на колёсах. Влекла их жужжащая повозка длиной шагов в десять. Управлял ею важный пожилой гном, руки в длинных перчатках лежали на двух рычагах. Он кивнул Фраару, всё равно расслышать что-то в этом гуле и лязге было невозможно, и покатил дальше. Халлек проводил состав взглядом. Он двигался со скоростью рыси хорошей лошади.
— Нам туда, — Фраар махнул рукой. — Старшина находится в забое, возле проходчиков.
Через час Халлек восседал вместе с вожатым состава на головной вагонетке — так назывался этот тягач — и ехал на запад. Сзади громыхали короба с выбранной из забоя породой. Её вываливали в какой-то глубокий разлом на обратной дороге, и там же Халлек должен был пересесть на другой состав. Старшина снабдил его сквозной подорожной, едва узнал что у него серьёзное деловое предложение к совету Горного Рынка. Особенно убедительным было заверенное Тайной канцелярией свидетельство о собственности на замок.
На месте свала породы они задержались ненадолго. Рабочие подбежали, вынули из гнёзд стержни, удерживающие кузова, и опрокинули их на вырубленные прямо в камне желоба. Грохоча и шурша, камни посыпались в пропасть. Вожатый, его звали Бивёр, отдохнул немного, перекусил вяленым мясом и вновь уселся на свой сверхважный пост.
А на следующем перегоне случилось что-то непонятное. Гном, управлявший составом, сначала сбавил скорость, стал пристально всматриваться вглубь тоннеля, подсвеченного редкими светильниками. Халлек пододвинулся ближе.
— В чём дело?
— Пока не знаю. Чую.
— По мне так этого достаточно.
Бивёр кивнул.
— Мне тоже.
Подхватив секиру, которая лежала у его ног на ребристом полике, он окончательно остановил состав. Вытащил из зажима рядом с рычагами широкий длинный нож.
— Не нравится мне это.
Халлек, прислушавшись, уловил лёгкие колебания воздуха, а потом и камня. Они с гномом слезли с головной вагонетки, переглянулись и одновременно спросили друг друга:
— Что это?
Со свода тоннеля начали осыпаться мелкие камешки. К ним что-то приближалось. Дохнуло чем-то густым и жарким.
Бивёр выдохнул, но непонятно, то ли с облегчением, то ли обречённо:
— Горный червь.
— Что это за тварь такая?
— Мы сами толком не знаем. Встреча редко заканчивается хорошо, — пробормотал гном себе в бороду. — Я его первый раз увижу, вот.
— То есть ты не знаешь, как с ним справиться?
— Неа, — с удивительной простотой в голосе пожал плечами Бивёр.
Халлек вздохнул и огляделся. Тоннель был достаточно широким, чтобы в нём могло разместиться его невеликое драконье обличье, но недостаточно, чтобы увернуться от мало-мальски крупной помехи. А судя по приближающейся дрожи камня, помеха была немаленькой.
— Лезь-ка ты под вагонетку.
— А ты?
— Не беспокойся, я кое-что умею. Надеюсь, поможет.
Нордхеймец точно знал, что в шкуре звероящера ему не опасны ни огонь, ни холод любых проявлений. Но будет ли его собственное пламя воздействовать на горного червя, который, кажется, проделывает
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказ о Халлеке Торсоне - Дмитрий Нелин», после закрытия браузера.