Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98
Перейти на страницу:
слова на моей коже. Я раскачиваюсь и трусь о него, встречая каждый толчок, пока не падаю с пика наслаждения. Волны тепла закручиваются и распространяются, оставляя меня сытой и опустошенной. Я чувствую, как Крю содрогается, когда он входит в меня.

Я не слезаю с его колен, желая остаться в этом моменте еще немного. Связанные, чувствуя ритмичный подъем и опускание его груди при дыхании.

— Неплохо для пожилой супружеской пары, а?

Мои губы растягиваются в улыбке, когда я откидываюсь назад и похлопываю его по животу.

— Рада, что ты не позволил себе расслабиться.

Его улыбка широкая и искренняя, когда я соскальзываю с него и возвращаюсь на свое сидение. Мы оба приводим в порядок свою одежду, прежде чем Крю заводит машину и выезжает из гаража. Он ведет машину одной рукой, держа другую переплетенной с моей.

Я узнаю ресторан, возле которого он останавливается, хотя никогда раньше здесь не ела. Он известен тем, что является модным и высококлассным.

Крю передает ключи парковщику, и мы направляемся внутрь. У стойки администратора, за которой мы останавливаемся, ждет еще одна пара.

— Ты бывал здесь раньше? — спрашиваю я.

Он качает головой.

— У них самый лучший вид.

— Лучший вид на что?

— Увидишь, — таков его загадочный ответ.

Я оглядываюсь вокруг, замечая кирпичные стены, черные акценты и металлические стулья. И светловолосая женщина, идущая к нам.

— Какой сюрприз! — голос Ханны бодрый, наполненный фальшивой уверенностью.

Крю ничего не говорит.

— Так ли это? — спрашиваю я, сохраняя спокойный тон.

— Как у вас дела? Я слышала, у вас родился ребенок, — Ханна смотрит на мой живот, как будто ищет доказательства.

Прежде чем я успеваю ответить, к нам подходит другая женщина.

— Хан, стол готов.

— О, хорошо, — отвечает Ханна. — Я сейчас буду, Саванна.

Саванна сосредоточилась на Крю. Ее глаза оценивающе расширяются, затем скользят ко мне.

— О Боже мой. Мне нравится твое платье.

— Спасибо, — я смотрю на нее и прячу улыбку. — Мне твое тоже нравится.

— Спасибо, — Саванна опускает взгляд на расшитый бисером бюст. — Это из летней линейки «Руж». Я просто обожаю их вещи.

Рот Ханны кривится, как будто она сосет ломтик лимона. Саванна явно ничего не замечает, но очевидно, что Ханна знает, кому принадлежит «Руж».

— Это ты его придумала? — спрашивает Крю, звуча удивленно. Ничто из того, над чем он работает, не имеет ощутимого результата, с которым вы можете столкнуться на улице. Я и раньше видела незнакомцев, читающих мой журнал и одетых в мою одежду, но все равно это кажется странным.

— Быть того не может! — внезапно восклицает Саванна. — Ты Скарлетт Кенсингтон, не так ли?

— Ага, — отвечаю я. — А это мой муж, Крю. Мы празднуем годовщину нашей свадьбы.

— Оуу. Это так романтично, — восхищается Саванна.

— Крю очень романтичен, — хвалю я. — И такой галантный. По дороге сюда он говорил мне столько приятных слов, — я не оглядываюсь, но уверена, что он подавляет смех.

— С тобой это не трудно, — озорство танцует в синих глубинах его глаз, явно гордясь намеком.

Ханна выглядит раздраженной и смущенной. Саванна улыбается нам, как будто мы пара мечты, воплощенная в жизнь.

Подходит официант.

— Мистер и миссис Кенсингтон? Ваш столик готов, если хотите, проследуйте за мной на террасу.

Я слегка машу Ханне и Саванне рукой.

— Приятного вечера, дамы.

— Значит, я супер романтичный? — дразнится Крю, пока мы следуем за официантом по ресторану.

— У тебя бывают просветления, — отвечаю я. — И это было не хвастовство, а обмен оскорблениями с твоей ревнивой бывшей.

— Ханна не моя бывшая.

— Как скажешь.

— Мило, когда ты ревнуешь, Роза. — Крю наклоняется, его губы касаются раковины моего уха. — Особенно, когда моя сперма стекает по твоим бёдрам.

Я подавляю дрожь, которая не имеет ничего общего с тем фактом, что кондиционер здесь работает на полную мощность. Одетый в смокинг официант продолжает идти к лифту, совершенно не подозревая о том, что рот моего мужа — полная противоположность всему остальному здесь.

Серебристые двери лифта раздвигаются, открывая вид на крышу. Серый камень покрывает землю. Искусно расставленные деревья и цветы прерывают расставленные столы. Мерцающие огни освещают пространство. Мы здесь единственные люди. Крю, должно быть, снял в аренду всю террасу.

— Вау, — выдыхаю я.

— Официант скоро будет готов принять ваши заказы. Приятного вам вечера. — Мужчина заходит обратно в лифт, оставляя нас с Крю одних здесь. Он подходит к краю крыши, откуда открывается вид на весь город. Я следую за ним.

— Тебе это нравится?

— Нравится, — я смотрю на него. — С тех пор как ты обвинил меня в ревности, я всегда задавалась вопросом: что ты сказал тому парню в «Пруф»? В ту ночь, когда подошел к столику, прямо перед нашей помолвкой?

— Технически, мы обручились, когда нам было по шестнадцать.

Я закатываю глаза.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Я сказал ему, что ты моя, — отвечает Крю.

— Это все, что ты ему сказал?

— Ему? Ты даже не помнишь имени этого парня, не так ли?

— Прекрати менять тему.

— А ты помнишь?

Я вспоминаю ту ночь. Попыталась вспомнить парня, который подошел к моему столику и говорил с Софи и Надей. Но все, что я помню о той ночи, — это Крю Как он выглядел. То, что он сказал.

— Нет, — признаю я. — Не помню.

Он довольный улыбается.

— Я мог бы пригрозить Эвану небольшим телесным повреждением, если бы он стал приставать к тебе той ночью.

Собственничество в его голосе вызывает противоположную смесь удовлетворенности и раздражения.

— Я не была твоей. Мы тогда даже не были женаты.

Крю пожимает плечами.

— А мне показалось, что была.

Я помню, как была довольна, когда он прогнал ту рыжую. Тогда меня не должно было волновать, с кем он трахался. Но волновало.

— Видишь? Я знала, что ты романтик.

— Ты сказала, что не была.

Я приподнимаю бровь.

— Что?

— Ты сказала: «Я не была твоей». Означает ли это, что сейчас ты — моя?

— Да, — говорю я ему. — Я твоя.

За прошедший год я многому научилась. Одна из вещей,

1 ... 97 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт"