Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Иллюзия греха - Александра Маринина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия греха - Александра Маринина

3 486
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иллюзия греха - Александра Маринина полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 113
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

- Мне приходилось слышать, что жена профессораЧистякова весьма эксцентричная особа, - сухо ответил директор. - Теперь я этоувидел собственными глазами. Что я должен сказать сотрудникам библиотеки? Тамнет свободных вакансий, все должности заняты. В каком качестве вы тампоявитесь?

- Скажите, что меня оформили на какую-нибудьпростенькую должность, например, лаборантом, но временно я поработаю вбиблиотеке, потому что сейчас лето и многие хотят идти в отпуск. Отпустите вотпуск какую-нибудь сотрудницу библиотеки для убедительности.

- Ну хорошо, я отпущу одного человека в отпуск, азавтра вы закончите свою работу и уйдете. И с чем мы останемся? Выто ушли, ачеловек из отпуска вернется еще не скоро. Об этом вы, конечно, не подумали.

- Конечно, - согласилась Настя, - об этом я неподумала. Об этом должны думать вы, потому что вы директор. А я - милиционер, идумать должна о том, что человек, который, может быть, придет в вашу библиотекуза книгой Дюруа, похитил беспомощную семнадцатилетнюю девушку и держит еенеизвестно где. И я хочу эту девушку найти и освободить. У нас с вами разныепрофессии и разные задачи. Вы предлагаете открыть дискуссию на тему о том, чьязадача важнее?

Но открывать дискуссию директор почему-то не захотел.

Библиотека была огромной и какой-то бестолковой. Первымделом Настя удостоверилась в том, что перевод книги Дюруа здесь действительноесть, но лежит он не в хранилище, а в читальном зале.

- Этот перевод часто спрашивают, - пояснила Ниночка,работница библиотеки, взявшая шефство над новенькой, - поэтому мы его на дом невыдаем, у нас же всего один экземпляр.

Для того чтобы получить книгу в читальном зале, надо былопредъявить удостоверение сотрудника института, и не просто предъявить, аоставить библиотекарю.

- А как же те, кто пользуется вашими библиотечнымифондами по ходатайству из сторонних организаций? - поинтересовалась Настя.

- Они приносят нам письмо, мы заводим на этого человекаформуляр и даем ему книги под залог паспорта.

- И что, все, кто берет книги в читальном зале, в этомже зале их и читают?

- Ой, что ты, - махнула рукой Нина, - в читалке сидяттолько пришлые. Сотрудники берут книги и уносят к себе в кабинеты. А некоторыеи домой ухитряются утаскивать. Придут с утра пораньше, весь дефицит соберут иуходят домой. А вечером приносят. А то и дня через два.

- Разве им удостоверение не нужно?

- А зачем оно им? Вахтер и так всех пропускает. Другоедело, что без удостоверения тебе нигде ничего не дадут, ни в одну лабораториюна приборы не пустят, но если человеку, допустим, три дня лабораторная база ненужна, то он на все три дня книги из читалки забирает. Боремся с этим, боремся,а все без толку.

- Можно, я на выдаче в читальном зале поработаю? -попросила Настя.

- Да ради Бога, - тут же согласилась Нина. - Ты вчиталке будешь, а я на абонементе. Если что - спрашивай, не стесняйся. И вотеще что. Я уж сразу с тобой опытом поделюсь. Я когда первое время в читалкеработала, очень хотелось каждую книгу как можно быстрее найти. Носилась междустеллажами, старалась сразу запомнить, где что стоит, уставала страшно. Мнеказалось, научные работники - люди такие серьезные, будут ценить, если ихобслуживать быстро. Ничего подобного. Они и не замечают, сколько времени ты имкнижку несешь - полминуты или полчаса. Стоят и байки травят друг с другом. Илиприсаживаются вон за тот стол и подшивки газет листают. Так что ты ненадрывайся и ноги до мозолей не стаптывай, поняла? Подождут, не переломятся. Уних время тоже казенное, как и у нас с тобой. Кстати, а ты про перевод Дюруапочему спросила?

- Интересно стало, - неопределенно ответила Настя. - Якогда-то всерьез математикой занималась, помню, что нам учитель очень советовалнайти эту книгу. Говорил, что в ней самые сложные вещи изложены просто ипонятно. Но мы тогда так и не смогли ее найти. Теперь вот вспомнила, потому испросила.

- Ты математикой занималась? - удивилась Нина. - Апотом что же? Бросила?

- Да не сложилось как-то. В институт провалилась,занималась всякой ерундой, потом замуж вышла.

- И дети есть?

- Нет, детей нет пока.

- Ну ничего, - подбодрила ее Нина, - какие твои годы,родишь еще.

- Конечно, - согласилась Настя.

Это был тот нечастый случай, когда ее внешность сыграла ейна руку. Худощавая, тонкая, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылкев "конский хвост", без грамма косметики на бледном невзрачном личике,Настя всегда выглядела моложе своих лет. В этом месяце ей исполнилось тридцатьшесть, но больше двадцати пяти - двадцати семи ей никто не давал. Знала быНиночка, сколько на самом деле ей лет, вряд ли она была бы столь оптимистична всвоих прогнозах относительно будущих Настиных детей. И потом, когда тебедвадцать семь и ты рассказываешь о том, как провалилась в институт, а потомвышла замуж, тебе верят и не спрашивают, чем ты вообще в этой жизни занималась.А когда тебе тридцать шесть, разговор уже совсем другой. Тут нужна четкаялегенда по меньшей мере лет на пятнадцать. Где была, что делала, кем работала.И хотя Настя Каменская своего возраста никогда не стеснялась и не скрывала его,но сейчас вынуждена была признать, что иногда быть (читай - казаться) молодойнамного выгоднее и удобнее.

Первый день работы в библиотеке прошел незаметно и кактосуматошно. Настя мило улыбалась, выдавала книги и журналы, коротко и приветливоотвечала на замечания типа "А у нас новая сотрудница" или"Девушка, вы меня запомните, я всегда беру эту книгу, никому ее недавайте". Перевод Дюруа пока никто не спрашивал. Ближе к вечеру Настяощутила некоторое беспокойство. Предполагалось, что ночью она тоже должна бытьздесь, ведь вариант кражи все-таки не исключен, хотя и весьма маловероятен. Ксчастью, абонемент работал только до пяти часов, а читальный зал - до шести,поэтому веселая Ниночка умчалась по своим делам, наказав Насте все закрыть иопечатать, а ключи сдать на вахту. Ключи Настя, конечно, сдала, потому чтодиректор по ее просьбе нашел дубликаты, которыми она и воспользовалась, чтобызапереться в библиотеке изнутри и терпеливо ждать, что придет раньше: вор илирассвет.

Ночь прошла спокойно, никакие посторонние звуки ее непотревожили и даже удалось поспать, устроившись на составленных в ряд стульях,а утром, когда загромыхала ведрами уборщица, Настя очень удачно с нейразминулась и сделала вид, что пришла на работу пораньше.

Второй день прошел так же бестолково, хотя работалось ейнамного легче, потому что она уже успела запомнить, где какие книги и журналыстоят и в каком порядке. В обеденный перерыв она сбегала в ближайший магазин зайогуртами и сыром, хотя без привычной, выпиваемой каждые два часа чашки кофе ейбыло трудновато, да и спала она явно мало. Электрический чайник здесь был, ирастворимым кофе Настя предусмотрительно запаслась, но выпить его все никак неудавалось. К концу рабочего дня глаза у нее стали закрываться, и Настя испугалась,что ночью вырубится намертво и все проспит. Она посмотрела на часы и подошла ктелефону.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

1 ... 95 96 97 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иллюзия греха - Александра Маринина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия греха - Александра Маринина"