А. Н. Муравьева // «Русское обозрение», 1895, № 1; Кисилев-Соргин В. С. А. Н. Муравьев // в кн. Поэты 1820–1830-х годов. Т. 2. Л., 1972; Вацуро В. Э. Эпиграмма Пушкина на А. Н. Муравьева // В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. XIII. Л., 1989.
13
Текст печатается по изд.: Путешествие по Святой Земле в 1835 году Авраама Норова. Ч. 1–2. СПб., 1844.
Об А. С. Норове см.: Никитенко А. В. Норов // Отчеты Академии наук по отделению русского языка и словесности за 1869 г.; Вацуро В, Э. А, С. Норов // В кн. Поэты 1820–1830-х годов. Т. 1. Л., 1972.
14
См. Журнал Министерства Народного Просвещения 1836 г., кн. IX и XII.
15
Текст печатается по изд.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Т. XIV. Л., 1952.
О паломничестве И. В. Гоголя см. также: Вересаев В. В. Гоголь в жизни. (Глава XII. Путешествие к «Святым местам») М.–Л., 1933.
16
Текст печатается по изд.: «Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой Земле пострижника Святыя Горы Афонския инока Парфения». Ч. III. M., 1856.
Об иноке Парфении см.: Давидович И. Парфений // Русский биографический словарь. Т. 13. СПб., 1902. С. 326–327; а также рецензии и отзывы: С. М. Соловьева — «Русский вестник», 1856, т. 111, № 5; Н. П. Гиляропа-Платонова — «Русская беседа», 1856, кн. III; М. Е. Салтыкова-Щедрина — Собрание сочинений. Т. 5. М., 1966. С. 33–68; II. Г. Чернышевского — Полное собрание сочинений. Т. 2. М., 1949. С. 7; А. П. Дружинина и И. С. Тургенева — Переписка И. С. Тургенева. М., 1986. Т. 2. С. 92–95.
17
Чет. Мин. 23 апр. Чудеса св. Великомуч. Георгия Победоносца.
18
Чет. Мин. апр. 1. Житие Марии Египетский.
19
Сего Митрополита русские поклонники обычай имеют называть св. Петр. Такожде именовали и прежде его бывших наместников Патриарха Иерусалимского, Митрополитов Петры или За иорданских. По сие имя Петр несть настоящее их имя, а так называются от страны, в которую они поставляются в Митрополиты, и именуемой Петра. Настоящие же имена их — другие: нынешний называется Мелетий, а прежде его был Михаил.
20
Текст печатается по изд.: «Русский Вестник», 1868, т. 74, № 3. С. 183–236.
О Н. В. Берге см.: Русские писатели. 1800–1917, Т. 1. М., 1989. С. 243–244.
21
Дамиетта
22
В Иерусалиме 20 000 жителей: 7 500 евреев, 8 000 мусульман. Остальное — христиане разных наций.
23
Такое значение Иерусалиму придает, в глазах мусульман, более всего мечеть Омара, заменявшая им одно время Каабу в Мекке. На огромном камне, который находится внутри мечети и который, должно думать, был тем током, где Аравн, царь Евусейский, молотил пшеницу, когда прибыл к нему Давид, мусульмане видят следы Магомета, Иисуса Христа и архангела Гавриила, который привязывал коня Борака (молнию) ко вратам Баб-Эн-Надир, существующим и ныне в ограде Харам-Эс-Шернфа. В мечети хранится несколько седел этого коня Борака, на котором Магомет улетел на небо, знамя Магомета и щит Гамзе.
24
Минер на четвертом бастионе в Севастополе. Его подземная комната в моем Севастопольском Альбоме, рисунок 9
25
В отвращение всякого сомнения, что все это так, как пишется, автор настоящего рассказа может засвидетельствовать, что будучи хорошо знаком с Абдаллой, бывал у него в завоеванной горнице и сам видел оттуда в окно Гроб Господень и молящихся около него.
26
В Палестине прежде всего строится цистерна, а потом все остальное.
27
Сведение от нашего архиерея в 1862 году.
28
Священное. неприкосновенное место.
29
Это дерево растет теперь на юге Европы. Французы называют его micocoulier.
30
Обычай молотить пшеницу на ровных камнях, выдающихся из-под земли, сохранился в Палестине до сих пор. Путешественник может видеть такую молотьбу на дне высохшего царского пруда (биркет-эс-султан) и Гихонском овраге Иерусалима.
31
Параллипоменон I, глава 21 ст. 25 Сикл — 20 гера, то есть харубовых зернышек.
32
Около 1000 рублей серебром.
33
Она имеет, по измерению Барклея, 18 саж. глубины, 18 саж. длины и 6 ширины.
34
В подлиннике, то есть о «Песни Песней», гл. 4, ст. 12, ничего не сказано о том, что источник «не бежит»: «вертоград заключен, сестра моя, невеста, вертоград заключен, источник запечатлен.» Арабы зовут его Эн-Салех.
35
Бедуин, по-арабски Бедави, значит «сын пустыни».
36
Текст печатается по изд.: Бунин И. Л. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 3. М., 1965.
О поездке Бунина в Палестину см. в кн.: Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. М., 1989. С. 317–347.
37
Текст печатается по изд.: Ладинский Ант. Путешествие в Палестину. София, 1937.