Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Утраченный трон - Эд Гринвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Утраченный трон - Эд Гринвуд

295
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утраченный трон - Эд Гринвуд полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 105
Перейти на страницу:

Но все же недостаточно быстро. Вся Аглирта стекалась к Дому Безмолвия, армии выступили в поход. Гларсимбер Белкларавус видел, как сверкали копья баронских наемников, когда они промчались мимо Сарта. Их количество раз в десять превышало количество воинов, которых он мог позволить себе нанять, а ведь были и другие армии, как он слышал, и все они спешили к Дому Безмолвия.

К разрушенному Дому Серебряного Древа. Почему-то когда на Аглирту опускалась тьма, семейство Серебряное Древо всегда оказывалось в гуще событий…

Многие кони уже тяжело дышали, и правитель Сарта понимал, что скоро они начнут спотыкаться и падать, а человек, упавший с лошади на такой скорости, когда копыта скачущих позади лошадей грозят растоптать его, редко оставался в живых. Надо проехать еще совсем немного…

Они выскочили из-за поворота дороги, увидели склон холма, поднимающийся к развалинам на вершине, и открывшаяся их взорам картина заставила их застонать.

Перед ними два отряда воинов соскакивали с коней и на бегу выхватывали мечи из ножен. Воины в самых лучших доспехах, десятки воинов тяжелой поступью устремились вперед, чтобы перебить друг друга на заросшем деревьями склоне, среди покосившихся надгробий. Зазвенела сталь, люди кричали, рубили друг друга, падали, а затем фигуры в латах начали отступать.

Наместник Сарта туго натянул поводья, пытаясь заставить коня плавно замедлить бег. Он надеялся, что какой-нибудь идиот не врежется в него. Лошади вокруг поднимались на дыбы и жалобно ржали. Он посмотрел на холм, пытаясь разглядеть, что там происходит. Он надеялся захватить те магические предметы, которые удалось собрать Банде Четырех, а если не удастся, сразиться бок о бок с тем бароном, на стороне которого будет перевес. Или же, если там окажется сильное королевское войско, он будет сражаться под знаменем короля, в надежде получить баронство, и…

Все эти надежды теперь рухнули, разбитые теми баронами, которые собрали более искусных воинов и прискакали сюда раньше. И еще кое-чем…

Среди закованных в латы фигур сверкали вспышки и мелькал огонь. Заклинания отбрасывали воинов назад! Колдовство, хотя ни одного мага не было видно.

Из гробниц показались фигуры в капюшонах, некоторые из них двигались медленно, словно ползли. Молнии заклинаний слетали с их ладоней — ладоней, покрытых чешуей.

— Змеи! — с отвращением воскликнул Белкларавус, останавливая своего коня, защищенного кожаными латами. — Да проклянут их Трое!

Магические заклинания отбрасывали воинов назад, расчищая путь к воротам Дома Безмолвия, и фигуры в капюшонах жестами призывали туда воинов, прискакавших на самых великолепных конях и облаченных в самые блестящие доспехи.

Бароны Аглирты соскакивали на землю и устремлялись вперед, каждым шагом демонстрируя свои ранг и могущество. Забрала их шлемов были опущены, а обнаженные мечи покоились на сгибе локтя. Улыбающийся Волк Сарта увидел гербы Сиятельного и Маерлина на широких блестящих спинах двух из этих фигур. Люди под капюшонами спешили вперед рядом с ними, они провели их в ворота. Чешуйчатые руки взлетели к небу, синее пламя образовало портал в сплошной каменной стене, и знать Аглирты проникла в Дом Безмолвия.

Наместник Гларсимбер Белкларавус, холодея от гнева и отчаяния, не пожелал взглянуть на наместника Гилта, но услышал рядом с собой тихий голос, который мог принадлежать только одному человеку:

— Ну, может быть, в следующий раз.

Улыбающийся Волк Сарта молча покачал головой. Он знал, что никто из них, даже если заклятие или меч не коснутся их, не доживет до «следующего раза». Счастливая возможность захватить корону испарилась, как капля воды на горячем камне.

Ее отняли у них слишком медленные кони… и Змея.


Во мраке разгромленной комнаты Дома Безмолвия Эмбра разжала кулак и одним движением пальцев освободила Сараспера, а шкатулку заставила отлететь подальше.

Барон Черные Земли с легкой улыбкой наблюдал за полетом заколдованной вещицы и, когда она упала далеко за камнями, слегка шевельнул пальцами. Один из Дваеров послушно вспыхнул, из ближайшей груды обломков поднялся маленький вихрь из камешков и мягко накрыл шкатулку. Хоукрил посмотрел на своего давнего хозяина и проворчал:

— Вы, господин, будете королем?

Эзендор еще не успел ответить, как Сараспер резко бросил:

— Никогда!

Его тело вновь быстро превратилось в клубок рыжеватого меха.

Эмбра подняла другую руку. Ее глаза казались очень темными на бледном лице, и она в упор смотрела на барона, но не двигалась.

— Вы — мой отец? Я вам не верю, — в конце концов прошептала она.

Черные Земли повернул голову, чтобы ответить ей, все еще с мягкой улыбкой на лице, но тут длиннозуб, в которого превратился Сараспер, прыгнул вперед, явно собираясь наброситься на барона.

— Это сказка, — просто ответил ей Эзендор Черные Земли, не обращая внимания на волка-паука. — Одна из сказок о любви и о двух баронах, которые были идиотами, но это твоя сказка. Однажды, надеюсь, тебе захочется ее послушать.

Пока он говорил, два Камня ярко вспыхнули и медленно поплыли по кругу, и Сараспер Коделмер вдруг снова стал самим собой, голым, тщедушным стариком. Он застыл на середине прыжка с горящими глазами, вытянув вперед руки, словно лапы.

В дверном проеме возникло какое-то движение, кто-то грубо отшвырнул обломки в сторону, и бароны Аглирты, сверкая великолепием своих лучших боевых доспехов, ворвались в комнату. Черные Земли повернулся к ним с той же широкой, радостной улыбкой, которой улыбался Банде Четырех, и прибавил:

— В ответ на твой вопрос, Хоукрил, хочу сказать, что я собирался править в качестве регента, пока король не будет готов снова вернуться к нам.

— Святотатство! — крикнул один из баронов, и по всей комнате зазвенели выхваченные из ножен мечи.

Когда бароны двинулись вперед, за ними в комнату настороженной толпой ввалились также воины и жрецы Змеи, наместники и придворные, и даже барды с бледными от страха лицами. Высоко вверху пыльные, заколоченные досками двери с треском распахнулись, и новые люди выскочили из них на лестничные площадки. Хотя нижние ступеньки давно обвалились, появившиеся воины явно не собирались отступать и теперь, словно грифы-стервятники, жадно смотрели вниз, сжимая рукояти мечей.

Барон Черные Земли оглядел их всех и сказал:

— Поскольку граждане Аглирты впервые на моей памяти собрались вместе, пускай нам будет просторнее.

Три Дваера вспыхнули одновременно и поднялись над ним, образовав арку. Разбросанные по комнате мусор, искалеченные тела, обломки дерева — все взлетело над полом, улетело в дальний угол и там рухнуло огромной, бесформенной грудой.

Воспользовавшись благоговейной тишиной, барон Маерлин рявкнул:

— Ты — регент? Черные Земли, твои злодеяния привели к тому, что нам нужен регент! Чем ты лучше меня? Почему не Маерлин станет регентом?

1 ... 95 96 97 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утраченный трон - Эд Гринвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Утраченный трон - Эд Гринвуд"