Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Адвокат мог не знать - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Адвокат мог не знать - Нора Робертс

345
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Адвокат мог не знать - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 127
Перейти на страницу:

— А может, Карлайл-младший врет. Может, свидетельство о смерти — фальшивка?

Джейк не сводил с нее глаз.

— Может быть.

— Я тоже знаю, о чем ты думаешь. Какой ему смысл врать? Он же знает, что мы обязательно все проверим. Этот ублюдок мертв, и я никогда не посмотрю ему в глаза и не скажу, кто я такая. Не заставлю ответить на мои вопросы. Он никогда не заплатит за свои дела. И я ничего не могу с этим поделать. Ни черта.

— Стало быть, всему конец?

— Это логично. Карлайл мертв. Симпсон и эта его сука-жена смылись. Будь у меня время и деньги, я могла бы нанять целую армию детективов, чтобы их разыскать. Но такую роскошь я себе позволить не могу.

— Ублюдок мертв, зато теперь ты хотя бы знаешь, кто ты такая. Какую бы цену ему ни пришлось заплатить, она не искупит того, что он сделал с Калленами, с твоими родителями, с тобой. И все, что ты теперь делаешь, это ради них. Ради себя.

Все, что он говорил, она мысленно повторяла себе не раз.

— Что мне делать, Джейк? Я не могу стать Джессикой ради Сюзанны и Джея. Мои родители чувствуют себя виноватыми, а я ничем не могу им помочь. Мне казалось, все, что я могу, это найти ответы на вопросы и привлечь виновного к суду.

— Какие еще ответы тебе нужны?

— Те же, что и всегда. Мне нужны все ответы. Сколько их еще было? Таких, как я, таких, как Барбара Холлоуэй. Где мне их искать? Что я буду делать, когда найду их? Превратить их жизнь в хаос? Я вот уже два месяца живу в аду, что ж, и им теперь туда же? Или мне уйти, оставить все как есть? Пусть мертвые остаются мертвыми.

— С каких это пор мы действуем под лозунгом «Пусть мертвые остаются мертвыми»?

— Пусть это будет первый раз.

— Но почему? Потому что ты раздосадована? Разочарована? Потому что на душе у тебя погано? Это пройдет. Да, Карлайл мертв. Но все ответы на твои вопросы по-прежнему у него. Из всех, кого я знаю, ты лучше всех умеешь находить ответы у мертвых. Нет, поправка: лучше всех я, но ты на втором месте.

— Я бы посмеялась, да на душе уж больно погано.

— Ты знаешь, где он жил. Узнай, что он там делал. Кого он знал, с кем контактировал. Исследуй его стратиграфию, собери данные по каждому слою.

— Думаешь, мне самой это в голову не приходило? — Колли встала и убрала виолончель в футляр. — С тех пор, как мы после обеда вернулись на раскопки, я только об этом и думала, но оправданий так и не нашла. Что бы я ни сделала, всем будет только хуже. Если я буду продолжать теперь, после смерти Карлайла, это лишь продлит мучения для моих родителей и для Калленов.

— Ты опять вычеркнула из уравнения себя. «Никогда ничего не упускает», — подумала Колли.

— Ладно, допустим, лично я получу моральное, а также профессиональное удовлетворение от того, что закончу расследование. Он не стоит таких жертв. — Она наклонилась и взяла стакан. — Два человека убиты, но теперь я даже не уверена, что они с этим связаны. Я даже не уверена, что пожар в конторе Ланы случился из-за этого. Все говорят, что Карлайл был стар и болен. Можно не сомневаться: он не нагрянул к нам сюда, в сельскую глубинку, чтобы убить двух человек, стрелять в тебя, оглушить меня и сжечь контору Ланы.

— Он, должно быть, наварил кучу денег, торгуя детьми в течение стольких лет. — Джейк пристально взглянул на вино в своем стакане. — Он мог запросто нанять кого-то — и убить, и оглушить, и пожар устроить.

— Ты просто не хочешь спустить меня с крючка, так?

— Так.

— Почему? — Колли легонько пнула его по лодыжке. — Хочешь, чтобы я свихнулась на этом деле?

— Да я-то ничего не хочу. Ты сама не успокоишься, пока не доберешься до истины.

Колли пнула его еще раз, просто с досады, и начала расхаживать по комнате.

— Когда это ты успел так хорошо меня изучить?

— Я всегда тебя неплохо знал. Просто я не всегда правильно пользовался своими знаниями. Оставлял первостепенные дела на потом.

— Слушай, Джейк, чего тебе еще надо? Ты ведь знаешь, что я согласна спать с тобой.

— А хочешь услышать кое-что новенькое? — Джейк взял бутылку, наполнил свой стакан до краев и отпил одним глотком чуть ли не половину. Только после этого он снова заговорил: — Я хочу, чтобы ты была счастлива. Для меня это гораздо важнее, чем я думал. Потому что… — Он помолчал, сделал еще один большой глоток. — Я люблю тебя больше, чем я предполагал.

Колли сжалась, словно от удара, сердце толкнулось в груди, она прикрыла глаза.

— Тебе непременно надо накачаться вином, чтобы в этом признаться? — произнесла она наконец.

— Слушай, имей сострадание! Я в этом деле новичок.

Колли подошла к Джейку и присела на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Ты серьезно?

— Да. Глоток вина помогает все это выговорить. Да, я говорю серьезно.

— Почему?

— Я так и знал, что простой ответ тебя не устроит. Откуда, черт побери, мне знать почему? Я люблю тебя, вот и весь сказ. И поскольку люблю тебя, я хочу, чтобы ты была счастлива. Но ты не будешь счастлива, пока не разберешься с этим делом. Поэтому я не дам тебе покоя, пока ты его не закончишь. Я сам тебе помогу. А когда с ним будет покончено, разберемся с нашими собственными отношениями.

— Так карта легла?

— Вот именно так она и легла. — Джейк наполнил ее стакан. — Догоняй. Давай скорее, чтобы я мог уложить тебя в этот спальный мешок.

— У меня есть идея получше. — Колли допила вино и отставила стакан. — Я уложу тебя в этот спальный мешок.

— Тебе непременно надо, чтобы последнее слово осталось за тобой, да? — Джейк позволил ей взять себя за руку и поднять на ноги. — Со мной надо обращаться бережно, я хрупкий и ранимый.

— Да-да, конечно. Ясное дело. — И она рванула его рубашку через голову.

Позже, лежа рядом с ним, все еще не отдышавшись, она улыбнулась в темноте.

— Представь себе, я счастлива…

Он обвел рукой изгиб ее бедра.

— Уже кое-что для начала.

— Отвернись. Я хочу тебе кое-что сказать, но не хочу, чтобы ты на меня смотрел.

— Я на тебя не смотрю. У меня глаза закрыты.

Он с ворчанием перевернулся на бок, когда она начала щипать его и толкать в ребра.

— Ты раньше говорил, что я в тебе не нуждаюсь. Это было не совсем так. Нет, не поворачивайся.

— Ты во мне не нуждалась. Уж ты постаралась довести это до моего сведения.

— Я думала, ты бросишься в кусты, если узнаешь, что ты мне нужен. Ты раньше не славился долгими привязанностями. Как, впрочем, и я.

— Так то было раньше. У нас с тобой все было по-другому.

1 ... 95 96 97 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Адвокат мог не знать - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Адвокат мог не знать - Нора Робертс"