Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
– Но вдруг я права?
– Даже если и так – в чем я очень сомневаюсь, – то, что он сотворил с тобой, случайностью не было, – он отстранился, взяв ее за руки и погладив по запястьям.
По запястьям, которые мистер Форкл лечил целый час.
– А вдруг…
– Ну, видимо, не видать мне больше заварных пирожных, – раздался позади них холодный голос.
Грейди, стиснув руку Софи подобно тискам, затащил ее себе за спину и обернулся к Бранту.
Тот, одетый в странные желто-оранжевые одеяния, абсолютно спокойно прислонился к металлической двери, будто знал, что этот день наступит, и был к нему готов.
– Дальше притворяться бессмысленно, да? – спросил он хриплым, пустым голосом, который Софи узнала бы где угодно. Встретившись с ней взглядом, он чуть улыбнулся изуродованными губами. – Что? Не рада встрече? А я-то думал, ты так хотела меня найти.
– Вообще-то я хотела тебя остановить, – сказала она.
– Хмм, но не вышло, да? – Он провел пальцами по лбу, пародируя ее обруч. – Должен сказать, что Совет впервые принял хорошее решение. Ну и еще когда заставил тебя вылечить Финтана. Оба вышли мне на руку.
От его ухмылки Софи тошнило.
– Следи за языком, Брант! – предупредил Грейди.
– Зачем? Чтобы еще шестнадцать лет ждать, пока вы во всем разберетесь? Вот чем, по-твоему, я занимался целыми днями? Сидел в этой холодной коробке, пялился в стену и ждал, пока вы придете? На самом деле я постоянно выходил. Поразительно, с какой легкостью щепотка пепла помогает проскользнуть мимо гоблинов.
Софи судорожно вздохнула:
– Так это ты оставил след на пастбище – и ты же был в Убежище, да?
Единственным ответом послужила самодовольная улыбка.
– Зачем тебе Силвени? – резко поинтересовалась она, жалея, что после Грейди не осталось ни единого камня, которым можно было бы запустить в Бранта.
– Животное, ради которого Совет пойдет на все? – спросил тот. – Сама-то как думаешь?
Не успела Софи ответить, как Брант врезал себе кулаком в челюсть. Попятившись, он ударился о стену – а когда выпрямился, по подбородку его стекали струйки крови.
– Я бы на твоем месте больше так не делал, – предупредил он Грейди.
– А то что? – поинтересовался тот, заставляя Бранта врезать себе локтем в живот с такой силой, что он согнулся. – Ты никого не обманешь, Брант. Я видел безумие, которое ты скрываешь. Я видел, как ты царапаешь стены, ползаешь по полу и валяешься в луже собственной слюны.
Брант улыбнулся, демонстрируя окровавленные зубы.
– А может, мне просто хотелось посмотреть, как ты будешь за мной убирать!
За это он вновь дважды ударил себя в лицо, но лишь рассмеялся от боли.
– Тебе стало легче, Грейди?
– Мне никогда не станет легче! – прорычал тот. – Ты отнял у меня все…
– ЭТО У МЕНЯ ОТНЯЛИ ВСЕ! – зашелся криком Брант и тяжело задышал, стискивая грудь и глядя в бледное пустое небо. – Я просто хотел стать равноправным членом общества. Но Совет мне не позволил. Потому что слишком боялся моего таланта.
Он щелкнул пальцами, и по его ладони поползло красно-рыжее пламя.
– Посмотрите, как вы дрожите перед ним! – сказал он, вытягивая руку. – Разве вы не видите красоты? Это дар.
– Огонь разрушает все, к чему прикоснется, – напомнила Софи, наблюдая за пляшущими огоньками.
– Кроме меня, – он взмахнул рукой, показывая, что кожа не плавится.
– И тебя. Я видела письма, которые ты писал Джоли. Я знаю, что ты любил ее.
– Любил, – он сжал пальцы в кулак, туша пламя. – Но Совет с «Черным лебедем» настроили ее против меня.
– Она не была против тебя, – ответила Софи. – Я прочитала ее дневник. Она тебя защищала – даже в самом конце, когда выяснила, кто ты.
– Я, – спокойно произнес Брант, – провидец!
– Нет, ты убийца! – выкрикнул Грейди. – И больше ты от меня не уйдешь.
– Посмотрим, как ты меня остановишь.
Не успела Софи моргнуть, Брант вскинул руку к небу и прошипел что-то, призывая к себе сферу Вечного пламени размером с баскетбольный мяч.
– Достаточно, – произнес Грейди неестественно спокойным голосом, и Брант замер, будто кто-то нажал кнопку паузы.
Вечное пламя колыхалось над его ладонью подобно крохотной звезде, окутывая его мерцающим желтым светом.
– Потуши, – приказал Грейди.
Брант кривовато улыбнулся:
– Попробуй заставить.
– С удовольствием.
Усмешка Бранта превратилась в гримасу ужаса, потому что свободная рука медленно поднялась и погрузилась в центр шара Вечного пламени.
– Прекрати! – крикнула Софи, когда Брант закричал.
– Он сам может все прекратить, – ответил Грейди. – Пусть потушит пламя.
– Ни за что, – сквозь сжатые зубы выплюнул Брант.
– ТОГДА ГОРИ!
Брант закричал громче, и Софи закрыла уши – но все равно слышала болезненные вопли, эхом отражающиеся от скал. А от гнилого, отвратительно сладкого запаха горячего мяса было никак не скрыться.
– Пожалуйста, Грейди, – взмолилась Софи.
Но Грейди даже не поморщился.
Лишь когда она сжала его руку и прошептала «Джоли бы этого не хотела», он опустил голову, и крики Бранта сменились приглушенными стонами.
– Уходи, Софи, – сказал Грейди, содрогаясь всем телом.
– Без тебя не уйду.
– Сначала мне надо с этим покончить.
– Как? – спросила она. – Если не остановишься, то станешь таким же, как он.
– Послушай ее, – пробормотал Брант, медленно поднимаясь на ноги. Софи старалась не смотреть на его руку – не желала видеть урон, причиненный Вечным пламенем. – Такое умненькое оружие.
– Я не оружие! – воскликнула Софи.
– Уже нет, – согласился Брант, вскидывая руку и направляя Вечное пламя ей в голову.
Софи повалилась на землю, ощущая, как кончики волос обгорают от жара пламени, пронесшегося в сантиметрах над ней.
Она закрыла лицо руками, готовясь к новой атаке, но Брант молчал.
Стояла тишина, которую нарушало лишь потрескивание пламени, диким пожаром охватывающего скалу за ее спиной.
– Грейди? – крикнула Софи, осознав, что он больше не стоит рядом с ней.
Подскочив на ноги, она сощурилась и разглядела двух мужчин, стоящих у края скалы.
– Стой! – закричала она, кидаясь к Грейди.
Не успела она приблизиться, как он заставил ее замереть на ходу – как будто инопланетяне захватили ее лучом своей летающей тарелки.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106