Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
– Послушайте, – вдруг произнес Тайгер, – а что, если нам всем проветриться? В том месте, куда я вас хочу пригласить, надежные люди. – Тайгер посмотрел на Дэйва. – Вас никто не знает. И виски, что там подают, вам пить еще не приходилось. Посидите в теплой компании…
Предутренний глухой час обложил «Тень папаши Локида» грязно-серым холодным туманом, как ватой. Бальбо закрыл на засов входную дверь, вернулся к стойке и, поставив на нее две бутылки виски, сказал:
– В такой час и по такой погоде уже никого черт не принесет, – он потянул при этом носом, поморщился и приоткрыл окно – в воздухе еще держался запах недавнего разгула.
– Вот и зима, джентльмены, – произнес Мак, наполнив рюмки. – Выпьем за смену времен! Хорошо, что все меняется: погода, времена года и обстоятельства!
– Ну как? – спросил Тайгер у Дэйва, когда тот пригубил виски.
Безумный Михель с изумленным видом вертел в руках рюмку.
– Невероятно! – произнес он. – Здесь… такое виски! Оно стоит очень дорого, но это место вряд ли посещают богатые люди.
Тайгер окинул глазами сидящих за столом.
Веселая компания, подумал он. Миллионер-утопист, хозяин притона, пара головорезов и гений, который сначала любил человечество и подарил ему великолепный напиток, потом разлюбил и сделал пулемет. Подходящий набор, чтобы затеять какую-нибудь бредовую авантюру.
– Джентльмены! – произнес он. – Мы с Ицу нуждаемся в вашей помощи.
– Все, что в наших силах, Джон, – произнес Мак.
Тайгер переглянулся с Ицу. Тот молча кивнул.
– Нам необходимо побеседовать с одним сукиным сыном, который живет на вилле Баха. Но, прежде чем проникнуть туда, мы должны знать, что он там, – продолжил Ицу.
– А как же вы собираетесь попасть на виллу? – спросил Мак.
– Мистер Дэйв поможет нам. Мы попадем на виллу через канализацию.
– А обратно? – поинтересовался Бальбо.
– Обратно таким же путем.
– И что требуется от нас? – спросил Мак.
– Нужно, чтобы кто-то потолкался день-другой у виллы и проследил за тем сукиным сыном. Кроме того, в случае, если нас с Ицу обнаружат, надо будет отвлечь внимание охраны. Создать возле виллы шум или что-то в этом роде, чтобы мы смогли незамеченными влезть обратно в люк. И учтите, там не простая охрана, а агенты Службы Безопасности.
– Это дело нам по зубам, – сказал Мак и снова налил всем виски.
– Откуда у вас такой шедевр? – поводив носом над рюмкой, спросил Дэйв.
– Между прочим, – заметил Тайгер, – автор этого шедевра сидит рядом с вами.
– Вы?! – Дэйв удивленно уставился на Бальбо. – Как вам это удалось?
– Когда-то у меня была цель облагодетельствовать все человечество. До двадцати пяти лет я выбирал способ, как это сделать, остальное время потратил на то, чтобы добиться поставленной цели, – пояснил Бальбо.
Дэйв на какое-то время задумчиво уставился в рюмку, видимо вспомнив о своем неудавшемся эксперименте, а потом произнес:
– Должно быть, оно стоит немалых денег.
– Что, виски?! – вскинул брови Бальбо. – Да не дороже того пойла, что продается в каждой винной лавке, – заметив, что рюмка Дэйва опустела, он подвинул бутылку поближе к нему. – Пейте, Майкл, пейте и восхищайтесь. Мне приятно. Здешняя братия пьет мое виски как молоко, стаканами, не разбавляя, а про меня вспоминают, лишь когда оно кончается.
После пятой рюмки Дэйв произнес:
– Вообще-то я не Майкл. Меня зовут Михель Дэйв. Тот самый!
– Тот самый?.. Очень хорошо! – быстро скрыл свое недоумение Бальбо. Видимо, про Безумного Михеля он не слышал.
Десятью минутами позже они сидели, уединившись вокруг полупустой бутылки, и мило беседовали.
– Послушай, – спросил Ицу у Тайгера, – а почему нам не подождать дальнейшего развития событий в этом месте. Здесь есть где переночевать?
– Есть, – ответил Тайгер. – Тогда остаемся. Вернуться в Тартар Дэйва мы всегда успеем.
Двумя днями позже Мак, вытирая салфеткой пот с лица, вывернулся из шума пьющего вертепа в комнату к Тайгеру и Ицу. Прикрыв за собой дверь, он произнес:
– Только что звонила Жизо. Ваш сукин сын там, на вилле. В семь вечера он вернулся и больше не выходил оттуда. А сейчас уже второй час ночи. Очевидно, лег спать. Я сказал, чтобы Жизо возвращалась. Коко до вашего прибытия останется там. Будет продолжать слежку. Если что-то изменится, он позвонит. Бальбо уже едет сюда. Пока он добирается, я подброшу вас к норе Дэйва.
Они выехали через десять минут.
Дэйв, предупрежденный Маком по телефону, сказал, что будет ждать их в переулке «Розовая дорожка».
Они въехали туда с потушенными фарами и встали рядом с канализационным колодцем. Мак негромко постучал в него условным стуком. Крышка тут же зашевелилась и отодвинулась в сторону. В отверстии обозначилась голова Дэйва.
– Сидите в машине, – проговорил он и, выбравшись на поверхность, закрыл люк.
– Что случилось, Дэйв? – спросил Тайгер.
– Ничего страшного. Просто я подумал, что вылазку лучше предпринять из другого колодца. Он находится непосредственно на холме, совсем недалеко от виллы. У вас останется больше сил. Они вам пригодятся.
Они долго ехали по уснувшему городу.
– Не боишься оставлять бар без присмотра? – спросил Тайгер.
Мак усмехнулся:
– Ну почему же без присмотра. У меня там всегда пяток надежных ребят найдется, которые за всем присмотрят.
– Как будете отвлекать охрану, если понадобится? – спросил Тайгер.
– Не знаю. Бальбо что-то уже придумал. Это по его части. Большой оригинал! Лишь бы не перестарался. С него станется. Так что, если он сегодня разнесет ползабора, я не очень удивлюсь.
– Поезжай потише, – попросил Дэйв, когда машина стала взбираться на холм. – Колодец уже недалеко. Стоп! – произнес он через несколько минут. – Приехали!
Тайгер с Ицу выбрались вслед за Дэйвом из машины. Они отодвинули тяжелый чугунный люк в сторону и один за другим спустились вниз.
– Если что, звони. Мы с Бальбо будем наготове, – сказал на прощание Мак Тайгеру, задвигая за ним люк.
Канализация здесь была уже чем обычно. Им пришлось пригнуться, чтобы идти по ней.
– Попахивает! – произнес Ицу.
– Значит, скоро, – отозвался Дэйв. – На территории виллы канализация действующая, потому и попахивает.
Через какое-то время тоннель стал расширяться и окончился трубой двухметрового диаметра. Свет фонаря неожиданно уперся в железную заслонку. Желтое его пятно дрогнуло и поползло вверх. Все трое замерли. Когда пятно провалилось в пустоту, Дэйв облегченно вздохнул.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108