Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
таков порядок. Вряд ли мы получим его в свое распоряжение раньше чем через три-четыре часа. Не хочешь вернуться в офис?
– Нет. Спать – вот чего я хочу. – Колдмун машинально повернул в сторону служебной парковки, но вдруг остановился. – Позвони, когда его передадут нам, хорошо?
– Не вопрос.
– Спасибо, – сказал Колдмун и ушел.
Дело закончено. Они взяли преступника. Конечно, нужно было еще подобрать хвосты – арестовать сообщников, допросить задержанного, найти доказательства, – но главная задача состояла в том, чтобы доставить Армендариса в Штаты, и эта часть операции прошла как по нотам. Просто сказка – то, с каким рвением он клюнул на наживку. Странное дело, но Колдмун не чувствовал ничего особенного. Он жалел лишь о том, что д’Агоста не присутствовал при задержании. Интересно, видел ли когда-нибудь капитан-лейтенант нью-йоркской полиции оскароносное представление вроде того, что устроил Армендарис, когда на нем защелкнули наручники?
78
27 декабря 1880 года, четверг
Д’Агоста покоился в кресле с подголовником, наблюдая за тщетными попытками восходящего солнца проникнуть сквозь жалюзи, погрузившие гостиную в полумрак. В голове стучало – в такт биению сердца.
Прошедшие с момента нападения часы ползли мучительно медленно, и весь дом, казалось, застыл в потрясении. Пендергаст зашил и перебинтовал рану Фелин, затем вколол ей антибиотик, принесенный из двадцать первого века, который лежал у него в кармане. Мёрфи отнес в подвал тело Мозли и захоронил под заново выложенным кирпичным полом. Джо спал наверху, у себя, за ним присматривала горничная. Остальные слуги вернулись в свои комнаты – кроме Госнольда, не желавшего покидать гостиную.
Рассыпанный пепел смели обратно в урну, которую тут же унесли с глаз долой. Открытка, доставленная вместе с ней, осталась там, куда ее положил Пендергаст: на столике в комнате д’Агосты. Всю долгую ночь д’Агоста не решался прочесть ее. Но небо постепенно светлело, и в конце концов он, сделав болезненное усилие, повернул голову к столику и дотянулся до открытки.
Дорогая Констанс,
с глубоким прискорбием посылаю прах Вашей старшей сестры. Примите также мою благодарность. Операция прошла весьма успешно.
Ваш план был обречен с самого начала. Я сразу понял, что Вы намерены смошенничать, меня озадачивал только сам механизм обмана. И тут, mirabile dictu[158], инструмент, способный вскрыть всю схему, доставили прямиком в Бельвью… А оттуда – в мои руки.
У Вас есть арканум, у меня есть Вы, точнее говоря, Ваша младшая ипостась. Отдайте мне формулу, настоящую и полную, и девочка вернется к Вам невредимой. И тогда наша сделка будет завершена… За исключением одного условия. Вы не должны вмешиваться в дела этого мира, он мой, а не Ваш. Возвращайтесь немедленно назад вместе с двумя Вашими спутниками. Оставьте меня в покое… Иначе Вы пожалеете о своем решении.
Сообщить о своем согласии Вы можете, выставив голубую лампу со свечой в окне юго-восточной спальни на третьем этаже. Я свяжусь с Вами и передам дальнейшие инструкции.
Если я не получу сигнала в ближайшие сорок восемь часов, маленькая Констанс разделит участь своей старшей сестры.
До следующего послания остаюсь Вашим преданным и т. д.
Доктор Енох Ленг
Д’Агоста выругался сквозь зубы и отложил записку.
Когда посыльный в ливрее ушел, Констанс пылала яростью и определенно была на грани безумия. Ничего ужаснее этой дикой истерики д’Агоста в жизни не видел. Лицо Пендергаста казалось бесстрастной маской из бледного мрамора. Он слушал проклятия и упреки, не проронив в ответ ни слова. Потом встал, оказал помощь Фелин, осмотрел рану на голове д’Агосты и проследил за тем, чтобы прислуга прибралась на месте убийства, а Мёрфи унес труп. По общему молчаливому согласию вызывать полицию не стали – д’Агоста не сомневался, что это привело бы к катастрофе.
И вот теперь они втроем сидели в гостиной, молчаливые, как статуи, погруженные в свои чувства – смесь горя, вины и потрясения, – а новый день тем временем боязливо прокрадывался сквозь ставни.
Констанс первой прервала тревожное бездействие: встала и скрылась из вида на лестнице. А через несколько минут появилась вновь, держа в руке потрепанный кожаный блокнот, и повернулась к дворецкому, по-прежнему ожидавшему повелений у входа в гостиную.
– Зажгите свечу в голубой лампе и повесьте ее на окне последней комнаты, справа, на третьем этаже.
– Да, ваша светлость, – сказал Госнольд и отправился выполнять распоряжение.
– Одну минуту, – остановил его Пендергаст и оглянулся на Констанс. – Это арканум?
– Ты же не думал, что ты один записал формулу? Не забывай, что я была там, когда он ее разрабатывал.
– Так ты намерена выполнить указания Ленга? Отдашь арканум, который позволит ему осуществить свой план?
– У тебя есть предложение получше?
Пендергаст опустил веки, потом снова поднял их, но так ничего и не ответил.
– Если он получит арканум, это ничего не изменит, – сказала Констанс. – Ленг проживет недолго и не успеет им воспользоваться. Я позабочусь об этом.
На мгновение в гостиной опять повисла тишина. Пендергаст сдвинулся на край стула.
– Ты полагаешь, что Ленг не предвидел заранее все твои намерения?
Констанс сердито посмотрела на него:
– Это не имеет значения.
– Имеет. Ленг все знает и способен все предвидеть. Не важно, признаешь ты это или нет, – он куда умней любого из нас. И дело не только в этом. Он знает, что я здесь. Он сможет подготовиться ко всему, что бы ты ни сделала… Что бы мы ни сделали.
– Он не сможет подготовиться ко мне, – послышался вдруг тихий голос, доносившийся из мрака.
Возле задней двери гостиной вспыхнула спичка.
Из темноты шагнул мужчина и прикурил розовато-оранжевую сигарету «Лориллард», вставленную в мундштук из черного дерева. Пламя осветило бледное лицо, орлиный нос, высокий гладкий лоб, рыжеватую бороду и глаза разного цвета: ореховый и молочно-голубой. Глаза Диогена Пендергаста.
– Я пришел, чтобы стать вашим ангелом мщения, – сказал он.
Затем он тряхнул спичкой, и его фигура превратилась в смутный силуэт. Комнату наполнил негромкий низкий смех, который вскоре затих, и в гостиной снова воцарились полумрак и тишина.
Окончание следует…
Обращение к читателю
Во-первых, спасибо за то, что прочитали эту книгу. Во-вторых, приносим извинения за не вполне убедительный финал.
Приступая к работе над «Путем крови», предыдущим романом о Пендергасте, мы еще не знали, что эта история разрастется и захватит сюжет, обозначенный в раннем романе «Кабинет диковин», – сюжет, как вы теперь понимаете, еще не законченный.
По нашему замыслу этот роман идеально вписывается в серию, которую можно назвать «Тетралогией Ленга»: «Кабинет диковин», «Путь крови», «Кабинет доктора Ленга» и четвертый роман, который мы напишем так быстро, как только сможем. Обещаем искупить
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98