Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
Страшно хотелось пить. А еще больше искупаться и смыть с себя эту пыль и грязь.
— Как думаешь, что в этой шкатулке? — вдруг спросил Питер.
Шкатулка осталась у Коннора. Пытался ли он ее открыть без меня, я не знала. Питер до этого никогда не интересовался этой вещицей, и я не понимала, почему вдруг спросил, когда мы оказались в конце пути.
— Понятия не имею. Может, еще одна загадка.
— Далеко же она нас отправила за кусочком головоломки, — пробормотал Рейн.
— Еще неизвестно, является ли эта башня той самой, — заметила я.
— Уверен, что так и есть, — ответил Питер. — Но я до сих пор не могу понять, как это может помочь нам победить созданий Бездны?
— Не знаю, — честно призналась ему. — Но Ориэль верила, что сможет.
— Значит, и нам остается верить, — подытожил Рейн.
До башни мы добрались без приключений.
Никаких серьезных вопросов наше появление у стражей не вызвало, но надеяться на то, что дядя забудет про нас, было рано.
Я никак не могла объяснить эту тревогу, которая поселилась в сердце с того самого момента, как мы остановились у башни. Словно темная тень нависла над нами.
Причин для тревоги на самом деле было очень много. Здесь была Снежа, влюбленная в моего мужа и готовая стать его любовницей. А ведь я так и не узнала, чем закончились их отношения и закончились ли вообще.
Кроме того, непонятно, что нас ждало после того, как мы разгадаем загадку Ориэль. Вдруг ничего не получится? Или получится, но станет только хуже?
Непонятно и туманно было и наше будущее с Коннором. Что будет, когда его отец узнает правду обо мне? Я очень сомневалась, что простит и поймет.
С этими мыслями я и отправлялась в свою комнату. Мне выделили ту самую, в которой я жила в прошлый свой приезд.
Мы договорились с Коннором, что сразу после обеда отправимся в подвал и будем искать секретный вход. Поэтому было время привести себя в порядок и хорошенько все обдумать.
Приняв душ (с водой в этой раз проблем было меньше), я сидела у окна и методично расчесывала влажные волосы, когда раздался стук в дверь.
Я думала, что это Питер, поэтому даже не оглянулась. А стоило.
— Здравствуй, Айрин.
Резко вскочив, я едва не опрокинула стул, на котором сидела, встречая гостя, которого увидеть здесь никак не ожидала.
Нет, не дядя.
Тиан. Старший сын Финиса Монрея и мой двоюродный брат.
Но если он здесь, то…
Дядя все знает!
— Что ты здесь делаешь? — поднимаясь, сухо спросила я, стараясь при этом выглядеть спокойной и уверенной.
Хотя, признаюсь, это было сложно.
Появление двоюродного брата здесь и сейчас стало настоящим шоком. Теперь осталось только узнать причины. Но я отчего-то была уверена, что, какими бы они ни оказались, мне они точно не понравятся.
— Ты оказалась весьма ловкой… особой, — медленно двигаясь в мою сторону, произнес Тиан.
Уверена, братец хотел сказать совсем другое слово, заменив его на более безобидное.
Значит, легкого разговора ждать не стоит.
— У меня были хорошие учителя.
Я сжала рукой амулет, вызывая щит.
Пусть Тиан видит: мне все равно.
Когда дело касается собственной жизни и здоровья, играть в радушных родственников глупо и опасно.
— Не боишься, что Хоторн узнает правду, Айрин? — застыв в метре от меня, насмешливо спросил двоюродный брат — Что милая и очаровательная простушка Лирин на самом деле его хитрая и изворотливая жена.
— Он уже знает, — ответила я, со злорадством наблюдая, как от досады скривилось его лицо.
«Что, не ожидал такого?!»
— Надо же… выходит, отец вновь оказался прав. Не просто так этот Темный рыскал по нашим землям и задавал вопросы. Выяснил все-таки правду. Что ж, может, это даже к лучшему. И что? Хоторн тебя простил?
— А какое это имеет значение? — тут же нахмурилась я, проигнорировав его вопрос.
— Значит нет, — широко оскалился Тиан, который сразу угадал причины моего враз испортившегося настроения. — Мужчины не прощают предательства. Айрин. Никто не прощает. И мы не простим.
— И ты сюда явился ради этого? Рассказать мне, что помните о предательстве и не простите? — насмешливо спросила я, размышляя о том, стоит ли позвать Коннора.
С одной стороны, под его защитой было бы спокойнее и надежнее, а с другой — надо же узнать, что хочет дядя. Ведь не просто так Финне Монрей прислал сюда своего сына. А я сомневалась, что в присутствии Коннора Тиан будет таким разговорчивым.
Выходит, придется разбираться самой.
«Ну не попытается же он меня убить…»
— Нет. Если бы ты знала… как все эти годы мне хотелось поставить тебя на место… напомнить, кто ты такая, — прошипел брат. — Всего лишь жалкая девчонка, которой не место на одном уровне с великими светлыми магами. Столько раз я был на волосок от того, чтобы содрать с твоего лица ликующую улыбку.
Его красивое лицо исказилось от такой ненависти, что я невольно вздрогнула.
Как же я раньше не замечала этого? Как пропустила его презрение, граничившее с безумием? И главное, за что? Что я такого сделала? Посмела стать другой? Не такой, как все женщины рода Монрей? Мечтала и делала все для того, чтобы мечта сбылась? Так разве за это стоит ненавидеть?
— А сейчас решился?
— Я бы… показал тебе, на что решился, да приказа не было.
— Ах да, ты только по приказу действуешь, — не удержалась я от колкой насмешки.
Знала, что рискую, но братишка сам напросился.
— Глава рода Монрей и твой глава требуют, чтобы ты немедленно вернулась домой, — задрав нос, заявил Тиан.
— У меня нет дома, — напомнила ему. — С того самого дня, когда я отказалась быть пешкой в руках твоего отца. У меня нет ни дома, ни семьи. Ни-че-го! Так что требовать от меня чего-либо вы не имеете никакого права.
— Главе стало известно, что вы нашли с Хоторном некий артефакт, который принадлежал одной особе из прошлого.
— Ориэль Монрей Хоторн. Ее звали так. И скрывать правду больше нет смысла.
— Еще одна перебежчица в стан врага.
— Мы не враги, — упрямо произнесла я. — Мы все боремся против тварей Бездны, а не друг против руга. Когда же вы с дядей поймете?
— А когда же ты поймешь, что они не так хороши, как ты думаешь? — вдруг произнес Тиан. — Такая же глупая и наивная, как и Ориэль. Она тоже верила в то, что может стать другой, что может приблизиться к величию отца. Пошла на поводу у гордыни и встала во главе уничтожения нашего мира.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107