Огамический алфавит.
Другой вариант идеографического письма — японская письменность, которая комбинирует словесный принцип изображения со слоговым. Поскольку японская система письма основана на китайской, основы имен существительных, прилагательных и глаголов в ней по большей части передаются китайскими словесными знаками, к которым прибавляются особые знаки кана для выражения словоизменения. Японская письменность насчитывает около 1500 словесных знаков. Еще одним примером комбинации словесного и слогового письма может служить письменность майя.
Особая разновидность идеограмм — знаменитые триграммы «Книги перемен» («И-Цзин»). Первоначально ритуалы, описанные в этой книге, совершались с помощью стеблей тысячелистника, а затем для тех же целей стали использовать графические знаки. Сплошные линии символизировали мужское начало Ян, прерывистые — женское начало Инь. Комбинация трех линий, расположенных одна над другой, образует триграмму, которая толкуется как указание на преобладающее влияние того или другого начала. Восемь возможных триграмм означают небо, землю, воду, огонь, сырость, ветер, гром и гору. Последовательно совмещая две триграммы, можно составить 64 гексаграммы, которые в совокупности образуют «мировой оракул». На нем и основывается «И-Цзин». Шесть цельных линий могут означать, к примеру, небо, императора, отца, подателя, а шесть прерывистых линий — землю, мать, народ, получателя.
В трактате «Шо гуа чжуань» описана связь триграмм с мирозданием (см. таблицу).
Совокупность восьми триграмм называется ба гуа. Обычно триграммы располагаются по кругу, образуя своего рода мандалу, и в совокупности символизируют структуру мироздания.
Иероглифы. Китайские и японские идеограммы часто также называют иероглифами, однако в «чистом», «изначальном» значении этого термина он относится прежде всего к египетской письменности. Египетское письмо содержит три вида графических знаков — знаки словесного письма (классические идеограммы), фонетические знаки (фонограммы), обозначающие особенности произношения того или иного слова, и детерминативы, поясняющие значения сходных по изображению идеограмм. «Jb „козленок“ и jb(j) „испытывать жажду“ одинаково пишутся при помощи согласных j и b; чтобы их различить, после первого ставится в качестве детерминатива знак прыгающего козленка, перед вторым — знак человека с рукой у рта» (И. Фридрих). Фонетические знаки со временем образовали «иероглифический алфавит». Египетское письмо имеет три формы — собственно иероглифическую, иератическую и демотическую; две последние суть курсивные формы иероглифики, упростившие и стилизовавшие начальные иероглифы.
Сам термин «иероглифы», то есть «священные высеченные знаки», ввел в употребление Климент Александрийский. До расшифровки египетской письменности Ж.-Ф. Шампольоном и его последователями считалось, что эти энигматические изображения представляют собой «сокровенную мудрость, высеченную в камне для поучения народу». Мистические толкования иероглифов, бытовавшие вплоть до XVIII столетия, объясняются, прежде всего «болезненным пристрастием XVI и XVII веков к искусственным символам и аллегориям» (Э. Добльхофер). Так, А. Кирхер истолковал надпись «Осирис говорит» (см. рис.) как «Возвращение к жизни всех вещей после победы над Тифоном, влажность природы, благодаря бдительности Анубиса». По Кирхеру, знак змеи обозначает Тифона, знак глаза — бдительность, фонетический знак волнистой линии — воду, знак топора — победу и т. д.