различными буддами, такими как Амитабха, где нет страдания и часто можно достичь просветления.
Шантидева. Выдающийся индийский мыслитель, буддийский монах монастыря Наланда (VIII век). Внёс значительный вклад в развитие школы мадхьямака. Автор труда «Бодхичарья-аватара» («Путь бодхисаттвы»), подробно излагающего многочисленные аспекты буддизма: философию, этику, медитацию, обеты, поведение.
Шесть парамит. Заключительные этапы пути бодхисаттвы: даяние, нравственность, терпение, усердие, сосредоточение и мудрость постижения пустоты.
Ясный свет. Наитончайшее сознание, наитончайший ум. Согласно Ваджраяне, наитончайший уровень ума, неразрывно связанный с наитончайшим ветром, который естественным образом проявляется на восьмом этапе процесса умирания, после чего оставляет тело и переходит в следующую жизнь. Йогины, обладающие высокими духовными свершениями, могут медитировать на пустоту, используя этот ум, во время смерти, и в тот момент даже достигают просветления.
Колофон
Глоссарий составлен на основе книги Бхикшуни Тхубтен Чодрон «Укрощение обезьяньего ума». Библиотека ФПМТ – Россия, «Ганден Тендар Линг», 2014 г.
Как заботиться о книгах по Дхарме
Материалы по Дхарме содержат учения Будды и поэтому защищают от перерождений в низших мирах и открывают путь к освобождению. Следовательно, к ним нужно относиться с почтением, то есть не класть на пол или места, где люди сидят или ходят, и не переступать через них. При переносе их нужно заворачивать в ткань и хранить в высоком, чистом месте отдельно от мирских вещей. Переворачивая страницы текстов по Дхарме, не следует слюнявить пальцы – это считается дурной манерой, а также неблагой кармой.
Если вам понадобится избавиться от письменных материалов по Дхарме, их нужно не выбрасывать в мусор, а особым образом сжигать. При сжигании текстов по Дхарме следует сначала прочесть молитву или мантру, такую как ОМ АХ ХУМ. Затем представьте, что буквы текстов, которые вы собираетесь сжечь, растворяются в слоге АХ, а АХ растворяется в вас, передавая их мудрость в поток вашего ума. После этого, продолжая читать ОМ АХ ХУМ, можете сжечь тексты.
Лама Сопа Ринпоче не рекомендует сжигать фотографии или изображения святых существ, божеств или других святых объектов. Лучше всего почтительно заложить их в ступу или поставить высоко на дерево в хорошо запечатанном ящике, напоминающем скворечник, чтобы изображения были защищены от непогоды и не упали на землю.
«Библиотека ФПМТ-Россия»
Издание центра «Ганден Тендар Линг» Дорогие друзья! Эта книга издана московским буддийским центром «Ганден Тендар Линг», связанным с международным Фондом Поддержания Махаянской Традиции (fpmt.org), основанным ламой Тубтеном Йеше и ламой Сопой Ринпоче. С 2001 года в нашем центре ведётся работа по изучению, сохранению и распространению наследия тибетского буддизма, в том числе в контексте утверждения общечеловеческих ценностей, которые неустанно отстаивает Его Святейшество Далай-лама. Лама Йеше ставил перед собой цель донести практическую мудрость буддийского учения до каждого, кто в ней нуждается – вне зависимости оттого, является ли человек практикующим буддистом, приверженцем какой-то другой традиции или же просто интересуется психологией и философией. Лама Сопа Ринпоче, духовный руководитель ФПМТ, так говорит о ценности книг, несущих мудрость буддийской Дхармы: «Книги по Дхарме засевают семена пути к просветлению в умах читателей. Эти отпечатки актуализируются, приходят реализации и достигается освобождение. Книги открывают око мудрости; вы сможете понять природу ума и процесс умирания; книги учат нас развитию сострадания; они приносят покой в мир. Пока вы не изменили свой ум – не важно, насколько вы хороши, – вы все ещё совершаете ошибки в ваших действиях. Для прекращения собственных страданий нужно прекратить совершать негативные действия; для прекращения негативных действий вы должны остановить свой негативный ум. Книги рассказывают о том, как это сделать». Именно поэтому издательский проект «Библиотека ФПМТ-Россия» – одно из направлений деятельности нашего центра. Мы не ставим перед собой каких-либо коммерческих целей, книги распространяются по себестоимости. Практически вся работа осуществляется силами добровольцев и при поддержке наших студентов. Если у вас есть желание участвовать в издании книг Дхармы, мы с благодарностью примем любую посильную помощь. Сделать пожертвование или предложить помощь можно через наш caйт fpmt.ru, написав нам на [email protected] или обратившись к координаторам на занятиях. На fpmt.ru вы также найдете подробную информацию о центре, визитах учителей, занятиях по медитациям и наших образовательных программах для всех уровней подготовки.
Посвящение
Благодаря заслугам, накопленным в результате подготовки, чтения, размышления и распространения этой книги, да будет у всех учителей Дхармы долгая и счастливая жизнь; да распространится Дхарма по всему необъятному пространству и да обретут живые существа немедленно просветление. В каком бы мире, стране, области или месте ни находилась эта книга, пусть там не будет войны, засухи, голода, болезней, увечий, дисгармонии или несчастья; пусть там будет великое процветание, все необходимое легко обретается и всех ведут только высококвалифицированные учителя Дхармы; пусть там наслаждаются счастьем Дхармы, любят и испытывают сострадание ко всем живым существам, и приносят друг другу только пользу, а не вред.
Примечания
1
Практику «Гуру-пуджи» (тиб. «Лама чопа») могут выполнять только те, кто получил посвящение в высшую йога-тантру.
2
Лама Сопа Ринпоче «Сердце пути. Как видеть в Гуру Будду». Библиотека ФПМТ – Россия, издание центра «Ганден Тендар Линг», Москва, 2015 г.
3
https://dharma.ru/product/16650-suschnost-nektara-svyaschennyh-nastavleniy
4
Тиб. Сер её джам пей до ванг гьи гьял по.
5
«Сутру золотистого света» на русском языке можно скачать по ссылке: https://fpmt.ru/golden_light_sutra/
6
При произнесении ТрА ТХрА ДрА ДХрА НрА кончик языка должен быть загнут к верхнему нёбу. При произнесении ТАТХА ДА ДХА НА кончик языка должен касаться зубов сзади.
7
Здесь повышенная интонация.
8
Здесь повышенная интонация.
9
Лама Сопа Ринпоче часто переводит эту строку так: «Гуру – вершитель всех [Трёх Редких и Высших]».
10
Обширные молитвы посвящения заслуг можно читать вечером.
11
Строфа 8а) не является частью сочинения Дже Цонкапы и была добавлена позднее на основе комментария Пабонки Ринпоче.
12
При произнесении ТрА ТХрА ДрА ДХрА НрА кончик языка должен быть загнут к верхнему нёбу. При произнесении ТАТХА ДА ДХА НА кончик языка должен касаться зубов сзади.
13
Избегай этого, если ца-ца были произведены с помощью