fétiches: Société et culture yombe. Louvain; Paris, 1967, p. 30–31.
539
Doutreloux A. L’Ombre…, p. 30.
540
Варианты написания этих этнонимов в европейских документах не приводятся, чтобы не перегружать текста.
541
Boone O. Carte…, p. 71, 76, 82, 86, 92.
542
Согласно классификации М. Гасри — это вообще один и тот же язык кийомбе. См.: Guthrie M. The Classification…, p. 50 и карта.
543
Цит. по: Boone О. Carte…, р. 42. Это обстоятельство необходимо оговорить, так как языковые различия на побережье заметны. М. Гасри выделил там даже «языки» группы киконго, правда, сильно исказив на карте языковую ситуацию, что нетрудно установить, сопоставив его данные с картой К. Ламана, приложенной к его словарю.
544
См.: Guthrie M. The Classification…, p. 50 и карта; Laman K.E. Dictionnaire kikongo-français. Bruxelles, 1936 (Institut Royal Colonial Belge. Mémoires, Coll. in — 8°, t. II).
545
Boone O. Carte…, p. 93.
546
De Cleene M. Les chefs indigènes au Mayombe. Hier. Aujourd’hui. Demain. — Africa, 1935, v. VIII, N 1, p. 62–63; Pechüel-Loesche E. Volkskunde von Loango. Stuttgart, 1907, s. 173.
547
Doutreloux A. L’Ombre…, p. 147; Pechüel-Loesche E. Volkskunde, s. 176, 194–208.
548
MacGaffey W. Custom and Government in the Lower Congo. Berkeley, Los Angeles, London, 1970, p. 150; Doutreloux A. L’Ombre…, p. 166.
549
Томановская О.С. О древних общественных структурах y народов Нижнего Конго. — В кн.: Этническая история Африки. М.: Наука, 1977, с. 91–130.
550
Dapper O. Description de l’Afrique. Amsterdam, 1686, p. 320.
551
Ibidem.
552
Dapper O. Description…, p. 322.
553
Подробнее о «провинциях» Лоанго см.: Томановская О.С. Основные черты социально-политической структуры Лоанго в XVII–XVIII вв. — В кн.: Африканский этнографический сборник, XI, Л.; Наука, 1978, с. 124 (ТИЭ. Нов. сер; т. CV).
554
Pechüel-Loesche E. Volkskunde…, s. 2.
555
В источниках того периода можно встретить это название в самых разны формах: «бавири», «мувири», «мобирес».
556
Bastian A. Die deutsche Expedition an der Loango-Küste nebst älteren Nachrichten über die zu erforschenden Länder. Jena, 1874, Bd 1, s. 147.
557
Dapper O. Description…, p. 320. В тексте Даппера этноним указан в неправильной форме, так как префикс «му-» служит показателем ед. ч. для класса людей, а переводит сам же автор название «мувири», как «люди Пири»; различие в написании между «вири» и «вили» несущественно, так как чистого звука «р» в западных диалектах киконго не было и в XVII в., а позднее он приобрел в одних диалектах звучание, близкое к «л», а в других — к «д». О варианте самоназвания, образованном с помощью префикса «муси-», «баси-» речь идет в статье.
558
См., например: Laman K.E. The Kongo, I, p. 8.
559
Soret M. Les Kongo…, p. 2 и карта.
560
См., например: Carta étnica da provincia de Angola. Luanda, 1939.
561
См., например: Laman K.E. Dictionnaire Kikongo-français и карта.
562
В печатных изданиях гораздо чаще употребляется название «вили». Но об отношении к нему самих жителей бывшего Лоанго позволяет судить беседа автора с двумя уроженцами Пуэнт-Нуара. Один из них на вопрос об его этнической принадлежности ответил: «Я — вили. И все, кто живет на берегу, до самого Заира, — тоже вили». Другой же сказал: «Мы балоанго. Никаких вили нет вообще, это выдумка колонизаторов».
563
Van Bulck G. Les recherches linguistiques au Congo Belge. Bruxelles (Institut Royal Colonial Belge. Mémoires, Coll. in-8°, t. XVI), p. 383.
564
Laman K.E. Dictionnaire kikongo- français, p. I–XII.
565
Van Bulck G. Les recherches…, p. 383. Фактически это язык населения бывшего Лоанго; прибрежные каконго, также включаемые еще нередко в понятие «вили», говорят на диалекте, несколько отличном от кивили.
566
Из источников известно лишь о нашествии на Вунгу в начале XVII в. О Вунгу см. ниже.
567
Подробнее о термине «мвила» и о предполагаемой ее структуре см.: Томановская О.С. О древних общественных структурах…, с. 103–107, 118–130.
568
Laman K.E. The Kongo, I, p. 27; Torday B. Dualism in Western Bantu Religion and Social Organisation. — Journal of the Royal Anthropological Institute, 1928, v. 58, p. 238–240.
569
Felgas H. Esboço ethnografico dos indígenas do Congo Portugués. — Mensario Administrativo, 1960, N 149–154, p. 35.
570
Ibidem.
571
MacGaffey W. Custom and Government…, p. 10.
572
Орлова А.С. История государства Конго XVI–XVII века. М.: Наука, 1968, с. 49–50.
573
Pigafetta F., Lopez D. Description du Royaume de Congo et des Contrées environnantes (1591). Louvain; Paris, 1963, p. 69.
574
Boone O. Carte…, p. 167.
575
Варианты написания этнонима в источниках очень разнообразны: «муссеронго», «асаронго», «асолонго», «муширонго» и пр. Это те самые солонго, которые встречались уже нам на правом берегу, в Майомбе.
576
Pigafetta F., Lopez D. Description…, p. 50.
577
Ibid. p. 64.
578
Cuvelier J. Relations sur le Congo du Père Laurent de Lucques (1700–1717). Bruxelles, 1953 (Institut Royal Colonial Belge. Mémoires, Coll in-8°, t. XXXII, fasc. 2),