Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер

251
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96


1 Г-на Остена… – Ипполит Остен (Hippolyte Hostein) (1814–1879) в то время был директором театра «Гэте» (ему же Бодлер хотел передать и «Пьяницу»).

2 …который повел себя неотразимо, как Ней и Лабедуайер… – Мишель Ней (Michel Ney) (1769–1815) – маршал наполеоновской армии, во время Ста дней перешел на сторону Наполеона. Был осужден и сам руководил своим расстрелом. Шарль Анжелик Юше Лабедуайер (Charles-Angélique Huchet de La Bédoyère) (1786–1815) – французский военачальник, служил в наполеоновских войсках. После отречения Наполеона присягнул Бурбонам. Однако во время Ста дней опять примкнул к императору и увлек своим примером всю армию. Участвовал в битве при Ватерлоо, после нее вернулся в Париж, где принял участие в заговоре против Бурбонов. Был арестован, судим и расстрелян.

3 Можно ввести здесь как обрамление «Пафос» или сады Тиволи. – Первый Тиволи на месте Лондонской улицы посещался реакционерами при Директории. Второй, почти на том же месте, был знаменит при Реставрации: это был сад с концертным и танцевальным залами и многочисленными аттракционами – русскими горками, балаганами фигляров, ярмарочных геркулесов и плясунов на канате. «Пафос» – место развлечений более темное. Это увеселительное заведение в Клиши, в путеводителях 1825-го и 1828 г. по Парижу фигурирует лишь его название, без уточнений; хотя название вызывает в памяти Венеру, родившуюся на Пафосе близ Кипра.

4 …граф де Тиме захотел жениться на м-ль д’Эвре, которая была, вероятно и даже наверняка, его дочерью. – Молен не делает м-ль д'Эвре дочерью графа де Тиме. Эта мрачная идея принадлежит исключительно Бодлеру. Возможно, здесь зародыш романа или новеллы – в самом деле, мы находим в списках Бодлера два названия – «Воспитание чудовища» и «Девственная любовница», – близкие друг другу.

5 Я оставляю в вашей невинной душе опыт старого висельника. – Висельниками (точнее – roués, то есть достойными колесования) называли товарищей Филиппа Орлеанского по дебошам.


ИДЕИ И СПИСКИ ПЛАНИРУЕМЫХ ПЬЕС

1 …улаживающий дела всех окружающих на манер Ардуэна (драма Дидро). – Ардуэн – протагонист комедии Дидро «Хорош он или дурен?», которой Бодлер живо заинтересовался в 1854 г. Бодлер настаивал перед Остеном, тогда директором «Гэте», чтобы тот ее поставил. Остен ответил отрицательно.

Д’Оревильи – очевидно, Жюль Амеде Барбе д’Оревильи (Jules Amédée Barbey d'Aurevilly) (1808–1889) – француз-

(1808–1889) – французский писатель и публицист, эстет и денди.


ДРАМЫ

1 «Фалкленд» (Калеб Уильямс). – Образ Фалкленда, героя «Things as they ar; or, Adventures of Kaleb Williams» (Лондон, 1794), знаменитого романа Годвина, воплощающий в себе страстный протест против гражданских институтов и уголовного законодательства Англии, сделал его автора одним из отцов анархизма.

Набросок книги о Бельгии

Эжен Крепе использовал главы 24 и 25 в «Посмертных произведениях» 1887, затем опубликовал «Набросок» с купюрами в «Ревю д'Ожурдюи» 15 марта 1890 г.


ПЕРВЫЙ ФРАГМЕНТ

1 Что бы ни говорил Дантон… – Жорж-Жак Дантон (1759–1794) – политический деятель эпохи Великой французской революции. Незадолго до своего ареста Дантон будто бы ответил друзьям, предлагавшим ему бежать из Франции: «Можно ли унести родину на подошвах своих башмаков?»

2 Как Жубер благодарил Бога… – Высказывание на самом деле принадлежит Жоржу Фарси, молодому несчастному герою Июльских дней; его цитирует Сен-Бев, у которого, видимо, Бодлер его и почерпнул.

3 Кейптаун пахнет овчиной. – Наверняка воспоминание о путешествии на Реюньон и Маврикий, которое на обратном пути позволило Бодлеру посетить Кейптаун.

4 Бельгийское тщеславие в Мексике. – Очевидно, имеется в виду бельгийский зкспедиционный корпус для войны в Мексике; не надо забывать, что Максимилиан Австрийский, император Мексики, был женат на дочери Леопольда I Мари-Шарлотте.

5 Виктор Жоли (Victor Joly) – бельгийский писатель и журналист, приверженец Виктора Гюго; с 1852 г. главный редактор газеты «Санчо».

6 Воксхолл – старинный зал для представлений, расположен в Брюссельском парке позади Королевского паркового театра.

7 Писающий и Блюющий – национальные памятники. Первый – знаменитый брюссельский Маннекен Пис, «Писающий мальчик», второй – безымянный фонтан, находящийся неподалеку.

8 История художника, пытавшегося всучить портрет Джефферсона Дэвиса… – Джефферсон Финис Дэвис (Jefferson Finis Davis) (1808–1889) – американский военный и политический деятель, первый и единственный президент государства южан во время Гражданской войны – Конфедеративных Штатов Америки.

9 Атенеумы. – Атенеум – среднее учебное заведение в Бельгии.

10 Г-н Ганон и г-н Альтемейер, которого Прудон называл «этим старым хрычом». – Жозеф-Дезире Ганнон (Joseph-Désiré Hannon)(ректор c 1864 по 1865 г.) – профессор естественных наук в вольном университете Брюсселя; Альтмейер – Жан-Жак Альтмейер (Jean – Jacques Altemeyer) (ректор c 1863 по 1864 г.) – профессор древней истории того же университета; оба были деканами. Прудон Пьер-Жозеф (Pierre-Joseph Proudhon) (1809–1865) – французский политик, публицист, экономист, философ и социолог. Будучи членом французского парламента, стал первым, кто назвал себя анархистом.

11 Один-два куплетиста, отвратительные обезьяны, подражающие скабрезностям Деранже. – Деранже (Déranger) – известный в то время парижский куплетист.

12 …имитатор копиистов подражателей Шанфлери. – Шанфлери (Champfleury), настоящее имя Жюль Юссон (1821–1889), – французский писатель. Был близок к натурализму и привержен идее социально-активного искусства.

13 Бельгийский свободомыслящий… – Свободомыслящие – настроенные против доминирования Римско-католической церкви.

14 У Брюсселя есть свой объект для насмешек – городок Поперинг. Это их Карпантра, их Беотия. – Город

Поперинг (или Поперинге) находится в западной части провинции Западная Фландрия, всего в нескольких километрах от границы с Францией. Славится разведением хмеля. Карпантра – город в Провансе, на юго-востоке Франции. Начиная с XIII в. город был одним из центров французских евреев, бежавших в папские владения от преследований короля Филиппа Красивого. Беотия – область Древней Греции, граничившая с Аттикой. Афиняне считали беотийцев некультурным, туповатым и безразличным к знаниям народом.

15 Представление «Иезуита» Пиксерекура… – Рене-Шарль Гильбер де Пиксерекур (René-Charles Guilbert de Pixerécourt) (1773–1844) – французский драматург, театральный деятель, библиофил; создатель жанра бульварной мелодрамы, писал также исторические и героические мелодрамы, водевили и феерии.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96

1 ... 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мое обнаженное сердце - Шарль Бодлер"