Кто тем укусом поражён —
Тому недолго уже жить.
Vad’h
Ох…
Я
Ты можешь ей помочь?
Н’ри (сжав кулаки и печально уставившись в пол)
У нас нет ничего совсем
Против укусов тех мутантов —
Вид не изучен был никем.
Необходимо разработать
Лекарство новое с нуля
Против токсина от укуса —
Займусь задачей этой я.
Токсин — одна только проблема
Из нескольких — в слюнеdaol'
Живут бактерии-мутанты,
Болезнетворна коих роль.
Науке тоже неизвестны
Эти бактерии. Напасть
Мы незнакомую встречаем,
И чтобы нам тут не пропасть,
Придётся двигаться наощупь,
И новый вид сей изучать,
Проделывать эксперименты
И способы борьбы искать.
Я
Ты уже занялся работой?
Н’риэль
Да, но тут множества голов
Потребен труд, нужна мне помощь
Учёных из других Домов.
Уже связался с четсаэлле
Я некоторыми, с кем знаком.
Vad’h
Они ответили тебе ли⁇
Н’риэль
Ответили.
Vad’h
Но ведь наш Дом…
Н’риэль
Изгои, да, прекрасно знаю.
Общепланетный нам бойкот
Объявлен уже сотню лет как,
Но четсаэлле — другой сорт,
Особый сорт то д’хаэнэлле,
Нас мало в мире, мы одни,
И потому все четсаэлле
Друг с другом искренно дружны.
Мы занимаемся работой
Важнейшей на Х’айтрайенборр —
Пытаемся спасти науку
И дать дикозверям отпор.
Восстановить хотим наследье
Hainaehchetsaelle(«древних учёных») мы,
У нас одна цель, одно дело,
И цели этой мы верны.
Друг друга мы прекрасно знаем,
В дискуссии часто вступаем,
Обмениваемся нашим знаньем,
Друг к другу в гости заезжаем.
Успех у каждого из нас —
Становится общим успехом.
Победу каждого из нас —
Мы празднуем всем нашим цехом.
Ведь технологии, наука —
То достояние для всех.
Прорыв в одной из областей —
В другой сулить может успех.
Никто наукой в одиночку,
Знайте, не может заниматься.
Поэтому друзья помогут
Мне, можете не волноваться.
Мы с четсаэлле из Домов
Других работать вместе будем,
Изучим новых мыdaol',
Лекарство против них добудем.
Vad’h
Отрадно это слышать, сын.
Но каковы твои прогнозы
О состоянье матери?
Какие ожидать угрозы?
Н’риэль
Она будет жить ближайшие дни.
Хотя пребыванье токсина в крови
Может матери мозг повредить,
Бактерии могут кишечник сгубить.
Однако же жить — она пока будет.
Не долго, как бы я говорить не хотел.
У нас естьaelonseakh'idann («одна неделя»),
Может быть,d'hu(«две»), но это предел.
Он опустошил кубок вина и принялся за еду. Некоторое время спустя разговор продолжился.
Н’ри
Прежде нужно изловить
Несколько этихdaol',
Чтобы лучше изучить.
Слуг использовать ли что ль?
Также нужно сообщить
Всем, живущим в Тэак’х-Морр,
Чтоб наружу не ходили,
Не надев защитной формы.
Укусили мать в саду —
Вероятно, насекомые
Любят обитать в садах.
Пока они нам не знакомы
Следуйте моим советам,
И каждый будь насторожён.
Опасны насекомые эти.
Серьёзны будьте.
Vad’h
Хорошо.
* * *
Ловля daol' в саду вызвала ажиотаж среди слуг и гостей Дома. Я как раз работал в своём творческом кабинете над скульптурой — это было неплохим способом отвлечься от тревожных мыслей. Разумеется, я боялся за здоровье матушки, но я не мог ничем помочь, всё в тот момент зависело лишь от Н’ри.
Я водил скульптурной палочкой pfeann над пластичным нано-материалом at’harrak’ht emhiarr, придавая ему нужную форму, а наши домашние музыканты находились тут же рядом и играли — я любил, когда они играют во время моей работы. В этот раз я, разумеется, запретил им играть весёлую музыку — ситуация вовсе не располагала к праздности. И вдруг в творческий кабинет влетела ondaerisa, принадлежавшая к этому же музыкальному коллективу. Запыхавшись, она выпалила:
Скорее все спешите в сад!
Там мастер молодой, Н’риэль,
Награду всем пообещал,
За выполненье странных дел:
Тем, кто поймаетhelkane,
Что покусали леди-мать —
Н’риэль награду им вручит.
Спешите, чтоб не опоздать!
Музыканты тут же прекратили играть.
С блеском в глазах и подавшись вперёд, музыкант, игравший на deilynn, спросил:
И много платит он?
Ondaerisa