получилась совсем непохожей на традиционную сказку, она была нашей. Навсегда.
Благодарности
Спасибо, что прочитали историю Бриджит и Риса! Эта пара поглотила меня на несколько месяцев, и теперь, когда они наконец вышли в свет, я надеюсь, что вы полюбите их так же сильно, как и я!
Отдельно хочу поблагодарить людей, которые помогли воплотить эту книгу в реальность:
Моих первых читательниц и критиков Бритни, Бриттани, Янели, Сару, Ребекку, Аишу и Элисон за конструктивные отзывы. Вы помогли придать истории блеск, и я очень благодарна вам за честность и внимание к деталям.
Кристу Дезир и остальных членов команды Bloom Books – спасибо за потрясающие возможности, а еще за вашу поддержку и опыт.
Моего невероятного агента Кимберли Брауэр – за то, что она воплощает мечты в реальность.
Мою ассистентку Эмбер – за то, что помогла сохранить рассудок и всегда была рядом, если требовалось независимое мнение. Что бы я без тебя делала?
Моего редактора, Эми Бриггс, и корректора, Кристе Бардин, за то, что работали со мной, несмотря на переменчивые и порой сжатые сроки. Вы настоящие рок-звезды!
Спасибо Кире из Temptation Creations за потрясающую обложку и командам Give Me Books и Wildfire Marketing за день релиза моей мечты.
И ОГРОМНОЕ спасибо каждому читателю и блогеру – вы подарили этой серии столько любви! Я в восторге от ваших рецензий, великолепных правок и сообщений. Вы потрясающие.
Целую,
Анна
Примечания
1
«Морские котики» – элитный отряд специального назначения Вооруженных сил США, который участвует в операциях, проводимых в любой местности. Однако лучше всего они подготовлены для проведения операций в прибрежных и морских условиях. Отсюда происходит и название SEAL («Морские котики»), которое является аббревиатурой от обозначения местностей, в которых отряд проходит подготовку: Sea – Air – Land (море – воздух – земля).
2
«Форчун 500» (Fortune 500) – список 500 крупнейших компаний США по размеру выручки, составляемый журналом Fortune.
3
Речь идет о песне Hot N Cold.
4
Tory Burch – американский модный бренд среднего класса, базирующийся в Манхэттене.
5
Bungee jumping – аттракцион, участников которого привязывают к длинному резиновому канату, а затем они совершают прыжок вниз.
6
Рагу с говядиной.
7
Латиноамериканский вариант паэльи.
8
Овощная разновидность банана, которая требует термической обработки перед употреблением в пищу.
9
Спуск с использованием сил гравитации по стальному канату с отрывом от земли, по воздуху, с помощью специального устройства, использующего блоки.
10
Активный вид отдыха, при котором человек закрепляется с помощью длинного троса к транспортному средству и благодаря специальному парашюту поднимается в воздух.
11
Фраза принадлежит Ж.-П. Сартру, пьеса «За закрытыми две- рями».
12
Отсылка к фразе Розы из фильма «Титаник».
13
Самый популярный спорт на планете в большинстве стран мира называют футболом, но в американском английском для обозначения привычной нам игры с мячом используется другое слово – соккер.