Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Диверос - Евгений Клевцов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Диверос - Евгений Клевцов

364
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диверос - Евгений Клевцов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 110
Перейти на страницу:

– Дерево – очень гибкий материал, – улыбнулся блондин. – Нажал тут, нажал там – и готово. Нужно только правильно нажимать.

Он заглянул внутрь.

– Взрыватель обложен мешочками с порошком. Это хорошо – можно отрегулировать мощность заряда. Посмотрите? Только я вас умоляю – без огня.

Все подошли поближе.

– Треть уберем, – сказала Вейга – И хватит.

– Мало, – возразил Тэи Зи. – Убирать нужно половину.

– С чего это?

– С того что трети мало. Заряд будет слишком мощным. Убирать нужно половину.

Вейга еще раз посмотрела внутрь бочки, посчитала количество мешочков, прикинула в уме силу взрыва – и согласилась.

– Пожалуй, да, убираем половину.

– Мы сами уберем, – Мэи Си вынула из бочки первый мешочек с порошком. – А вы с огнем отойдите подальше. Можно даже в угол – нам-то свет не нужен.

За следующие несколько минут половина мешочков с взрывным порошком была перенесена подальше в шахту. Затем Кин Зи снова плотно закрыл бочонок крышкой, сквозь которую пропустили длинный фитиль. В дальнем углу зала лежал массивный каменный блок, за ним все укрылись вместе с сумками.

– Как следует спрячьте головы, заткните уши, – предупредил Девирг. – Ну, что, начнем, девочки?

В тишине послышалось тихое шипение, и красный огонек весело побежал к завалу. Секунды, растянулись став вдруг невыносимо долгими. Одна… две… три…

А потом полыхнуло, грохнуло, пол ухнул вниз, затем рванулся вверх. Со всех сторон в стены защелкали камни, разлетаясь в мелкий песок. В ушах зазвенело, а рот забило пылью. Грохот оборвался, превратившись в гул, постепенно затихающий в глубине подземных переходов. Стены мелко вибрировали и дрожали, но постепенно все утихало.

Первым из-за камня поднял голову Кин Зи. Кажется, вокруг все было в порядке – стены и потолок были на своих местах и практически не пострадали. А вот завала больше не было.

Рядом, кашляя и пытаясь прочистить глаза, приподнялся Девирг.

– Кхе-кхе, все живы? – он потряс головой, пытаясь избавиться от звона в ушах. – Ну и бардак же мы тут устроили, кхе-кхе.

– Вот тебе и «треть»… апчхи! – Винга яростно махала перчатками, пытаясь хоть немного разогнать пыль вокруг себя. – Все бы тут разнесла вместе с нами в придачу, хъйоля!

– Сама ты хъйоля! Не ной, все же целы. Давай, зажигай факелы – не видать ничего!

При свете даже сквозь клубящуюся в воздухе пыль стало видно, что некогда лежащие у стены камни разбросаны по залу, а в том месте, где еще недавно были навалены здоровые валуны, теперь чернеет проход.

– Ну, Грей, теперь с твоих начальников премиальные! – потер руки Девирг.

ГЛАВА 69

Теперь, когда проход в новое помещение был открыт, оттуда явно тянуло сквозняком. Он начал быстро разгонять поднявшуюся пыль и воздух вскоре очистился достаточно, для того, чтобы не першило горло и не слезились глаза.

– Судя по тому, как вытягивает воздух, помещение не в пример больше по размерам, – Кин Зи осторожно заглянул в темный проем. – По крайней мере, я ни стен, ни потолка ясно не вижу отсюда.

Винга вынула из кармана монету и, размахнувшись, бросила ее в темноту. Вскоре послышался тихий звон, многократно отразившийся в пустоте.

– Похоже, зал огромный. И пустой. – Мэи Си протянула руку и несколько секунд прислушивалась к своим ощущениям. – Никаких посторонних сил не чувствую. Ловушек, щитов и барьеров тоже не ощущаю.

– Жизни тоже нет. Ни в каком проявлении, – добавил Тэи Зи.

– Тогда пойду, осмотрюсь, – Кин Зи проверил кивэи на поясе. – Вы пока перезарядите факелы. Судя по всему, они нам пригодятся в большом количестве.

Он поправил маску и бесшумно растворился в непроницаемой черноте. ТэиЗи остался наблюдать, стоя у входа, а остальные, распаковав сумки, принялись осторожно засыпать запасенную дома смесь в пустые гильзы прогоревших факелов, время от времени поглядывая в темноту, откуда не доносилось ни единого звука.

– Умеют же некоторые, – вздохнул Девирг. – Там на полу галька, пыль, другой гадости куча – как так можно ходить без единого шороха?

Так, в ожидании, прошло несколько минут. Наконец, Кин Зи столь же бесшумно возник из черноты.

– В общем, смотрите.

Вооружившись куском камня, он принялся рисовать на пыли, покрывающей пол. Все внимательно смотрели и слушали.

– Зал огромный. От двери шагов по пятьдесят в каждую сторону в ширину. Вдоль я прошел только по одной стороне – там шагов сто. Потолков не рассмотрел.

– Однако, – покачала головой Грейцель.

– По центру зала насквозь идет широкий проход, шагов в десять шириной. А на противоположной стене – что-то похожее на огромные ворота – гигантские арки. Я насчитал четыре штуки – шагов по десять шириной каждые. Три плотно закрыты, а одни – настежь. Так что можно будет пройти и дальше. Причем, оттуда тянет свежим воздухом, так что, возможно, там есть выход на поверхность.

– Ну а в зале-то что? – нетерпеливо перебила Вейга

– В зале – я, если честно, не понял. Сейчас покажу.

Кин Зи быстро нарисовал на схеме четыре расположенных рядом овала.

– Представьте себе, что капля расплавленного металла капнула на землю и застыла. – сказал он. – Представили? А теперь представьте, что эта застывшая капля размером с четыре гостевых дома, в котором мы остановились в Аверде. При этом она вся утыкана мелкими огранёнными кристаллами. Капель этих огромных – четыре штуки. Лежат так, как я нарисовал – двумя рядами. Я такого раньше не видел. А металл темно-серый. И как будто узорчатый: весь мелкими волнами.

Сестры переглянулись.

– Переплавленный креланит? – нерешительно спросила Вейга.

– В таком количестве? Ой, не знаю… Откуда столько? – с сомнением покачала головой Винга. – Он же редкий. И дорогущий поэтому – дороже ограненных камней.

– Так давайте пойдем посмотрим, что гадать? – предложила Грейцель. – Кин, можно?

– Да конечно! Я же говорю – все в порядке.

Размеры зала действительно были невероятными. Удивительно, как при этом он совершенно не пострадал: на полу не валялось обломков камней, кроме тех, что были выброшены взрывом, стены, насколько позволяли рассмотреть горящие факелы, были ровными, без трещин и выбоин. Разве что пыль покрывала все толстенным слоем, но взрыв сдул ее, и сейчас она медленно оседала на пол.

Контуры серой громадины, проступившие из темноты, были плавными. Пожалуй, Кин Зи подобрал самое правильное сравнение – это было похоже на упавшую на пол и мгновенно застывшую каплю какого-то металла. Вейга и Винга сразу поспешили к ней, но он придержал их обеих за руки.

– Погодите. В таком месте любая находка может оказаться совсем не тем, чем кажется. Тэи, Мэис?

1 ... 91 92 93 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Диверос - Евгений Клевцов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Диверос - Евгений Клевцов"