— Сержант Ребус говорит, — сказал Ребус. — Хочу попросить об услуге.
— Не многовато будет услуг?
— Слушай, когда захочешь дать показания о том ломике…
На линии раздался вздох.
— Что за услуга?
— Автосвалки близ Ливингстона.
— Кроме нас, вы имеется в виду?
— Да.
— Других нет.
— Ни одной?
— Есть только в городе. Я могу вернуться к работе?
— Только после ответа на мой последний вопрос.
— И этот вопрос?
Ребус глубоко вздохнул:
— Две машины: одна — «ситроен» с истёкшим налоговым квитком, другая — седан красного цвета…
— Да?
— Они у вас, случайно, не появлялись?
— Вчера вечером.
Ребус моргнул два раза.
— Скажи мне, что они ещё не попали под пресс.
— Я вот только сейчас хотел начать. Но что-то мне подсказывает, что вы против.
— Верно, — подтвердил Ребус. — Мы будем через двадцать минут. И чтобы никто к ним не прикасался — ясно?
— Я уже привыкаю к этой песне, — услышал Ребус слова Бэрстоу и отключился. Он уставился на Фокса.
— С меня большая порция, — сказал он.
— У меня уже есть, — ответил Фокс, встряхивая бутылку с водой.
Эдди Дьюк повёз пса Бориса к ветеринару.
— Я надеюсь, что-нибудь серьёзное, — сказал Ребус.
Как рассказал Бэрстоу, машины появились перед самым закрытием. Одна — красный «рено» — чище, чем вторая. Но водители, сидевшие за рулём в этих двух машинах, не были главными.
— Была ещё одна машина — та, в которой они все потом уехали. Человек за рулём и договаривался с нами, и расплачивался.
— Как он выглядел? — спросил Ребус.
— Футов шесть роста, крепкий, короткие чёрные волосы, залысины.
Ребус видел Рори Белла только на фотографиях, но именно так Рори на них и выглядел.
— Он не назвался?
— Я этого не слышал.
— А на какой машине он приехал?
— Новый «БМВ Х5». Чёрный, с тонированными стёклами.
— Номер не запомнил?
Бэрстоу развёл руками.
— Номер как номер — ничего запоминающегося.
Они стояли перед двумя машинами. Ребус узнал «ситроен» — на нём всё ещё была линия, проведённая его пальцем. Чехол, покрывавший «рено», лежал в салоне — он увидел его через заднее стекло.
— А другие водители?
Судя по описанию Бэрстоу, одним из водителей явно был охранник с парковки — тот, на память о котором у Ребуса остался синяк размером с блюдце.
— Ключи?
Бэрстоу вытащил из кармана комбинезона ключи.
— Ты уже осмотрел машины?
Бэрстоу затряс головой.
— Уверен?
— А то!
— Тогда мы сейчас откроем оба багажника и посмотрим, что там.
Первым они открыли «ситроен». Ребус почувствовал запах масла. В салоне лежали обрывки материи, и он поднёс один из них к носу.
— И что вы думаете? — спросил Фокс.
— Что-то было в это завёрнуто. Может быть, оружие.
— Оружие? — Механик побледнел как полотно.
Ребус поднял обивку, но под ней не обнаружилось ничего, кроме запасного колеса. Фокс тем временем открыл задние дверцы и принялся прощупывать пространство под сиденьями.
— Пластиковые пакеты есть? — спросил он.
— В конторке, — ответил Бэрстоу.
— Принесите несколько.
Когда механик отошёл, Фокс сказал Ребусу, что нужно вызывать криминалистов.
— Согласен. Нашли что-нибудь?
— Покажу через минуту.
Ребус открыл водительскую дверцу, потянулся к бардачку. Но там не нашлось ничего, кроме нескольких запасных лампочек. Пол чистый, дверные карманы пусты. Бэрстоу вернулся с несколькими, небольших размеров, чистыми пакетами, похожими на те, что используют в банке при пересчёте мелочи. Фокс засунул руку в пакет, превратив его в перчатку, и вытащил что-то из-под сиденья, потом показал Ребусу. Патрон от дробовика.
— Бах-бах, — сказал Ребус, похлопав коллегу по спине. Потом взял второй ключ у Бэрстоу и отпер «рено». И опять в багажнике не обнаружилось ничего явного, кроме остатков какого-то мелкого белого порошка.
— Похоже, пакет порвался, — заметил Ребус.
— Или кому-то нужно было попробовать, — добавил Фокс.
Ребус ткнул в порошок палец, потом втёр себе в десну.
— Жжёт немного, — сказал он.
Глаза Бэрстоу расширились.
— Я не… если бы я знал… Они меня убьют, да? — Его начало трясти.
— Твоё имя даже упомянуто не будет, Рис, можешь не беспокоиться.
Ребус вытащил телефон. Сигнал был слабый, но он дозвонился на Торфихен и попросил соединить его с Ральфом.
— Я знаю, что вы это слышите всякий раз, но дело и правда срочное.
Когда Ральфа наконец нашли, Ребус всё ему выложил.
— Белл ездит в чёрном «БМВ Х5» с тонированными стёклами. Нужно задержать эту машину. Велика вероятность, что в салоне обнаружится какой-нибудь плохиш. А к нему гашиш — в багажнике.
Ребус увидел, как Фокс закатил глаза, услышав такой каламбур. Одними губами он сказал: «Привыкай». Потом Ральфу:
— Ещё нам нужен ордер на обыск многоэтажной парковки в Ливингстоне. Это срочно — мы подозреваем, что вскоре записи с камер наблюдения будут стёрты. На записях мы, вероятно, сможем увидеть, как товар перегружают из двух машин в «БМВ».
— Хорошо, Джон, — сказал Ральф. — И бригаду криминалистов на автосвалку, да?
— Точно. Отпечатки пальцев и трасологические улики.
— Вы уверены, что согласовали это со старшим инспектором Пейджем?
— Он со мной согласен, сэр, всё это одно дело.
— Тогда я действую. Спасибо, Джон.
— Да, сэр. И кстати, вы вызвали на допрос трёх студентов?
— Они должны были прийти в девять. Пытался звонить и послал полицейского на квартиру мисс Трейнор — безрезультатно.
— Ушли на дно.
— Как вы и предсказывали. Будут для меня ещё какие задания или уже можно начать разгребать эти?
— Нет, сэр, не будут. — Ребус отключился и прижал телефон к подбородку.
— Дело сделано? — спросил Фокс.
— Не совсем, — уточнил Ребус. — Но вы сами решайте, участвовать вам дальше или нет. Может оказаться довольно грязно.