Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Озеро смерти - Мэг Гардинер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Озеро смерти - Мэг Гардинер

207
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Озеро смерти - Мэг Гардинер полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:

Брайан скрестил на груди руки:

— Продолжай.

Я показала на электронные игрушки:

— Вы строите схему, подтверждающую работоспособность этого оружия. Пойдем дальше. Измените схему, чтобы она выбросила биозаряд, в случае если Пэкстон поведет себя неправильно.

— «Поведет себя неправильно»… То есть если он не отдаст Люка?

— Да. Ты должен иметь рычаг давления.

Я подумала: так мы смогли бы заставить Пэкстона сказать, что случилось с Джесси. Взяв баллончик со спреем, я предложила:

— Если тебе возразят дважды, опрыскай его газом.

Брайан принялся расхаживать по комнате, потирая лоб.

— Что означает — заразить всех, в том числе себя?

— Ты вакцинирован от сибирской язвы. Пэкстон — нет. — Я повернулась к Марку: — Идея отменяет твою мысль с плутонием. Брайан не может заявить, будто привит от радиации. Если же он сумеет убедить «Оставшихся», что они заражены…

— Тогда можно предлагать противоядие!

— Точно.

Мужчины переглянулись. На лице Брайана появилась ухмылка.

— Мне нравится.

— Этим людям известно о вакцине для военных. Эван, они сообразят, что ты не привита, — сказал Марк.

— Значит, мне нужно быстро принять антидот. Пусть это станет частью игры.

Марк задумался.

— Они могут знать, что сибирскую язву лечат антибиотиками.

— Боевой штамм не поддается лечению. И это не секрет.

Марк кивнул:

— Я могу достать шприцы. Моя жена Шери — диабетик, — пояснил он.

Брайан заметил:

— С другой стороны, действие вируса не должно быть болезненным. А перцовый баллончик может заставить человека кашлять, валяться на земле и лишает зрения почти на час.

— Так разбавь его содержимое и дай им малую дозу. Ребята, вы управляете истребителями стоимостью в пятьдесят миллионов долларов. Сделайте что-нибудь путное из обычного баллончика.

Брайан кивнул, размышляя о чем-то.

— Их не удастся дурачить слишком долго. Номы получим небольшой запас времени. — Брат скосил на меня глаза: — У тебя определенно нездоровое воображение.

— «Яд аспидов на губах моих». Принимайтесь за работу.


Эбби ждала у музея, когда я подогнала «эксплорер» к задней двери. Над нами расстилалось безлунное ночное небо, испещренное точками звезд. Ветер казался пронзительным, как сама смерть. Багажная дверь «эксплорера» была наполовину открыта, и из нее торчали канализационные трубы из ПВХ. Я собиралась запихнуть ракету «Сайдуиндер» под низ, надеть на нос ракеты обрезок трубы и, как полагается, прицепить на этот негабаритный груз красную тряпку. Таким образом, проезжая по бульвару Чайна-Лейк, я надеялась сойти за человека, занимающегося ночными работами на трубопроводе, а вовсе не за перевозчика самонаводящихся ракет, желающего отыграться на каком-нибудь «рейндж-ровере».

В дверь вошла Эбби.

— И чем мы занимаемся в ночь на воскресенье?

— Похлеще, чем у «Лобо».

Вытащив из машины кусок трубы, мы занесли это в музей. Плотно закрыв дверь, Эбби включила свет. Застыв на своих местах в экспозиции, на нас неживыми глазами таращились чучела зверей.

— Ведь ты собираешься вернуть ракету на место? — спросила Эбби.

— Честью клянусь.

Она поставила трубу на пол.

— Смотри верни ее к понедельнику. Может, меня не расстреляют.

— Все должно закончиться завтра после обеда.

— Круто.

Вытащив огромного размера отвертку, Эбби принялась откручивать ракету от подставки.

Я примерилась к ракете. Десятифутовая игла диаметром шесть дюймов с оперением в хвосте и на носу. В трубу из ПВХ не вмещались большие хвостовые стабилизаторы. Придется везти ракету, засунув хвост между передними сиденьями. Я еще раз оглядела остальную часть стенда с цветными фотографиями.

Эбби вовсю орудовала отверткой.

— Расслабься, она не опасна. Ни боеголовок, ни топлива. Я почти уверена.

— Ха-ха. Помнишь авиашоу, на котором ВМС пустили детей в кабину истребителя, забыв отключить катапульту? Так вот, один маленький мальчик, лет семи…

— Прекрати. — Эбби протестующе воздела руку. — Не говори, что пострадали дети. Я не вынесу этого.

Вот почему она согласилась мне помочь. Вовсе не из желания вернуть долги, или вечной склонности к протесту, или желания отомстить «Оставшимся», натравившим на нее полусобаку-полукойота. Она ненавидела любого, кто способен играть жизнью ребенка.

— Ты настоящий друг, Эбби.

Она перехватила корпус ракеты:

— Стань вот сюда.

Я подставила под ракету свое плечо. «Сайдуиндер» сошел с кронштейна с последним оборотом отвертки. Вес тяжело надавил на мое плечо. Тяжелее, чем я ожидала.

— Видишь, какая хорошая, увесистая ракета. Учти, ее делали для правительства. Давай грузи поросенка в машину. Какая ни есть польза от этих налогов.

ГЛАВА 26

Сарай стоял на возвышении, с которого открывался вид на изгиб простиравшейся к западу долины. Серый и ветхий, давно заброшенный хозяевами, он терялся среди нагроможденных друг на друга валунов и зарослей желтой сосны. За всем этим, словно гранитный щит, нависал горный массив Сьерра, вырастая в пустое небо на десять тысяч футов. Внутри гулял ветер, нудно завывая и ударяя по стропилам, словно оркестр из одного, но шального музыканта. Был воскресный день, тридцатое октября. Наступало время для шоу.

Мы сидели на месте с четырех утра — Брайан, Марк и я, готовые к представлению, назначенному на десять тридцать. При нас находились детекторы сибирской язвы из магазина радиодеталей и шприцы, заранее наполненные физраствором, вполне способным избавить от изобретенного нами штамма.

Наконец, у нас имелась ракета «Сайдуиндер», покоившаяся на двух установленных в самом центре сарая козелках и укрытая брезентом. Чего нам не хватало, так это «Оставшихся».

Расхаживая по сараю, я то и дело посматривала на панораму пустыни через выбитые доски. Вокруг в лучах солнечного света сверкали принесенные ветром песчинки. Вытянувшись на земляном полу, Брайан поудобнее устроил голову на рюкзаке.

— Эв, сядь и успокойся. У нас еще три часа.

— Конечно.

Хотя я не спала всю ночь, но усидеть на месте никак не могла. Расходились нервы.

— Нет смысла себя изматывать. Я позвоню Пэкстону в полдень.

Марк сидел, привалившись к стене.

— Слушайся брата. Береги силы, — сказал он.

Закрыв глаза, Брайан сцепил на груди руки, словно глава семьи, решивший прикорнуть в воскресный полдень. Его поведение казалось удивительным. Невозмутимость воина — она меня успокаивала и в то же самое время страшила.

1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Озеро смерти - Мэг Гардинер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Озеро смерти - Мэг Гардинер"