Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Король тут же переключился на мага. Вернее, магов, потому что бледный до синевы королевский телепат появился в сопровождении молоденького парня со значком факультета менталистики на камзоле.
«Откуда ещё один? — вяло удивился Адриан, лихорадочно соображая, как бы выдернуть гостей из «доброжелательных» объятий его величества. — Да, точно, отец говорил, что у телепата подрос сын. Значит, он тоже видящий, как и родитель?»
— Ваше величество, позвольте мне самому разобраться с прибывшими, — произнёс вслух наследник, спешно набросив полог. На него, к счастью, резерва хватало. — Право, это моя обязанность, не отвлекайтесь на пустяки. Да и наш уважаемый менталист явно ещё не полностью оправился после последнего сеанса.
— Удобный случай проверить способности нашего юного дарования, — отмахнулся от предложения сына король. — Молодой де Вильен как раз сегодня прибыл из Академии. Я решил дать ему возможность показать себя. А отец присмотрит, чтобы ни с ним, ни с подозреваемыми ничего не произошло.
— Подозреваемыми?!? — неужели его величество уже что-то узнал???
— Девчонка исчезла, твоими стараниями мой замок и страна, причём, не только наша, на ушах стоят, на тебе лица нет, а результата не видать, — пояснил король. — Разумеется, родные беглянки и воровки являются главными подозреваемыми! Я решил взять расследование в свои руки.
— Но Ваше величество! — воскликнул принц. — Это же меня дискредитирует! Подданные решат, что я ни на что не гожусь!!!
— Ты так думаешь?
— Я уверен! Пожалуйста, дайте мне шанс! Я уже на финише, мне нужно только немного времени и не мешать!
— Ладно, уговорил. Пока не буду вмешиваться. Наместник твой. Но пусть мальчик хотя бы детей проверит, раз я его позвал. Скажем, что это своеобразный экзамен для молодого менталиста, — со вздохом произнёс король. — Скорее бы ты уже вернул Агерит, женился и завёл собственного наследника! Так хочется спокойной жизни…
— Где мои, — выделил голосом Адриан, — гости? Это я послал им приглашение! И намерен сейчас же перенести всех в свой замок.
— Я приказал разделить их. Сидят по допросным комнатам. И не смотри так — откуда бы мне было знать? Ты не соизволил поставить меня в известность, и, в конце концов, это пока ещё мой, — величество также выделил это слово голосом, — замок и моё государство! Я и так дал тебе полную власть, о чём уже начинаю жалеть…
— Отец, я…
— Ладно, идём, посмотрим, как работает молодой мозгоправ, — король одним движением смахнул созданный сыном полог и обратился к королевскому менталисту. — Пусть твой сын, де Вильен, посмотрит воспоминания детей. Кто там у тер Консо — сын и дочь?
— Сын, шестнадцати лет. И дочь, двенадцати, — поклонившись, пояснил мажордом. — Я взял на себя смелость не разделять их, как взрослых. Дети в Голубой гостиной.
— Хорошо, Оливер, ведите!
Отпрыски Наместника обнаружились там, где и сказал мажордом, и выглядели несколько испуганными.
Тем не менее, при появлении короля со свитой, юноша отвесил безупречный поклон, а девочка присела в реверансе.
— Не пугайтесь, это всего лишь обычная проверка. После неё вы воссоединитесь с родителями, — добродушным голосом произнёс король.
Дети переглянулись. Юноша заметно расслабился, а девочка несмело улыбнулась.
— Мы полностью в вашем распоряжении, — ответил сын Наместника, ещё раз поклонившись королю.
— Де Вильен, приступай! — кивнул его величество сыну королевского менталиста.
Адриан отчаянно надеялся, что дети ничего не знают, и его собственные проблемы останутся не раскрытыми. Как только король удовлетворит своё любопытство, он потеряет к тер Консо интерес, и их можно будет забрать. Скорее бы, ведь ему ещё надо поставить им на ауры метки!
Молодой де Вильен решил начать с девочки. Ободряюще улыбнувшись ей, он попросил её присесть на стул.
— Не волнуйтесь, тера, это не больно.
И…
Адриан не сразу сообразил, что случилось.
Поначалу всё шло, как обычно: менталист встал сзади девочки, положил ей руки на голову и замер.
Пару мгновений ничего не происходило, а потом телепат вдруг побледнел, тут же покраснел, вскрикнул, словно его режут по живому, и отшатнулся, схватившись за виски. Тут же к нему подскочил отец, прикоснулся к дочери Наместника и через мгновение повторил реакцию сына.
— Что за??? — опешил король. — Что ты сделала с ними? Отвечай!!!
Отгораживая величество, тут же вокруг него сгрудилась стража и подданные.
— Я не знаю, — всхлипнула девочка. — Что-то холодное полезло мне в голову. Такое, скользкое. А я терпеть ненавижу слизней! Вот и … Нечаянно смахнула.
— Ты менталист! — потрясённо пробормотал монарх. — Женщина-менталист!
— Ваше величество, — старший де Вильен первым пришёл в себя и тут же подтвердил догадку короля, — она телепат! Совершенно сырая сила, видимо, пробудилась совсем недавно. Возможно — прямо во время проверки. Огромный потенциал. Вы позволите, я помогу сыну?
Молодой де Вильен продолжал стонать, потирая виски.
Король кивнул, не сводя взгляда с испуганной девочки.
— Не бойся, тебе не причинят вреда! Женщина-менталист, подумать только!
Его величество обвёл присутствующих взглядом и довольно улыбнулся.
— Какие хорошие новости! И находки! Ваше высочество, я выражаю вам свою признательность! Если бы вы не пригласили семейство в мой замок, мы могли пропустить такой потрясающий самородок! Надо ещё и мальчика проверить — а вдруг? Нет, надо же, какой богатый на полезную магию род! Так, — король хлопнул в ладоши, — я беру род тер Консо под своё покровительство. Наместника и его жену немедленно перевести в Лиловые гостевые покои. Обеспечить всем необходимым! И препроводите к ним детей.
— Ваше величество, но я, — попытался напомнить о себе Адриан. — Это же мои гости! Они важны для…
— Они крайне важны для государства. Ты слышал? Девочка — телепат! Их и так по пальцам пересчитать, а женщин с таким даром уже лет сто не рождалось. Надеюсь, ты в курсе, что менталисты женского пола намного сильнее, чем менталисты-мужчины? Этой девочке цены нет! Даже не обсуждается — с этой минуты семья Наместника округа Торусты объявляется моими личными и дорогими гостями!
И добавил вполголоса, чтобы никто другой не услышал:
— Если тебе так важно — можешь допросить сестру, то есть мать того мага… Двоюродного брата твоей беглянки. Но бережно! И упаси тебя Единый — без членовредительства и запугиваний! Обратил внимание, какие редкости в этом роду: и Агерит, и женщина-телепат? Да и тот маг, брат который, насколько я успел заметить, имеет внушительный резерв… Нет-нет, этот род надо держать при себе! И обеспечить им охрану и лучшие условия — кто знает, какие сюрпризы они могут преподнести? Вдруг там прячется не только телепат, а и, — король даже зажмурился от предвкушения, — универсал?? И тера, супруга Наместника, ещё в том возрасте, когда может подарить мужу ещё ребёнка или двух. Надо будет намекнуть ему, что ради блага Империи они должны постараться!
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109