Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Хранитель истории - Леа Рейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хранитель истории - Леа Рейн

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хранитель истории - Леа Рейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

тому же, я все равно уже знаю.

— Знаешь? — едва слышно переспросила она и даже побледнела.

— Прости. Я посмотрел в интернете.

— Понятно, — вздохнула она. — Но это было не только из-за этого. Просто все навалилось. Когда я брала отпуск, то Жиллен сообщил кое-что о моем гене.

— Ты все-таки поговорила с ним ещё раз?

— Да. И он сказал, что ген у меня всё же есть, но он заблокирован. И… кто-то это сделал намеренно. Кто-то намеренно отредактировал мою ДНК.

— Намеренно? Но кто? Я думаю, это недёшево. Кому это могло понадобиться?

— Моим родителям, в этом нет сомнения. Но я не знаю, зачем. Хотя… нет, все же знаю. Наверное, прошлое им казалось опасным. Но я не понимаю, почему они все это время молчали. Они знали, как я мечтала путешествовать во времени и с самого детства ждала, когда наступит этот момент. Почему они мне не сказали правду?

— Ты с ними говорила?

— Нет.

— Может, они ни при чем.

— А кто ещё станет тратить на это такие деньги?

Эдвард не был уверен, что Эль поступила бы так с собственной дочерью. Хотя кто знает, каким человеком она могла стать, все же она уже не та пятнадцатилетняя девочка, которую он знал. Но с другой стороны — если Эль хотела скрыть от дочери правду о гене, то зачем отправила ее к Жиллену? Что-то тут не вязалось.

— Где ты родилась? — спросил Эдвард.

Эдит посмотрела на него с непониманием.

— Здесь. В клинике. Все женщины нашей семьи тут рожали: моя мама, тетя Софи и…

— И ты, — договорил Эдвард.

— Да.

— Я тоже тут родился. И Жаклин, и мой брат и… мой сын. Разве это не странно?

— К чему ты клонишь?

Эдварда охватила тревога. Члены их семей так или иначе были связаны с клиникой «Триаль», и многие из них погибли при странных обстоятельствах. Но какой во всем этом смысл? Чего они добивались своими действиями? Связаны ли они с PCT? Нужно было как можно скорее во всем этом разобраться, пока ещё кто-то не пострадал.

— Не бери в голову. — Эдвард выдавил из себя улыбку и погладил Эдит по плечу. От этого жеста она замерла, как каменное изваяние, и почти перестала дышать. Эдвард поспешно одернул руку, потому что ему показалось, что это ее пугает. — Пошли к остальным. Надо рассказать тебе о последних событиях. Там очень интересно.

Он не стал делиться с ней своими опасениями, чтобы лишний раз ее не тревожить. Может быть, все это полный бред. Сначала нужно во всем разобраться, а потом уже кидаться обвинениями в сторону «Триаль».

Когда они пришли к рабочему месту, Гюстав тут же подскочил и поприветствовал Эдит объятием.

— Ну как ты? — проговорил он, уткнувшись носом в её белые волосы.

— Нормально.

Жаклин печально на них глянула, а потом быстро отвела взгляд.

— Включи картинку печати, — попросил ее Эдвард.

Жаклин открыла фото со своего компьютера, и Эдит, отделавшись от Гюстава, стала её рассматривать. Эдвард коротко рассказал байку о том, как вчера совершенно случайно обнаружил это кольцо, и хотел уже объяснять расшифровку символов, но это оказалось ненужно.

— Птица ибис и иероглифы, обозначающие бога Тота, — с ходу сказала Эдит.

— Ты так сразу это определила? — удивился Гюстав. — Мы вчера черт знает сколько это переводили.

— Я знаю, как пишутся иероглифами древнеегипетские боги. — Она пожала плечами, как будто в этом не было ничего особенного. — Люблю Древний Египет. Но что значит PCT? Это аббревиатура на коптском?

— Не понятно, — сказала Жаклин. — Мы вчера подбирали разные слова из разных языков, но ни к чему не пришли.

— Мы как Роберт Лэнгдон, — сказал Гюстав. — Расшифровываем древние символы, боремся с сектами ну и спасаем мир.

Все посмотрели на него, как на сумасшедшего.

— Что? — переспросил Гюстав. — Это же классика.

— Ребята! — воскликнул появившийся рядом с ними Жиллен. — Я только что получил сообщение от президента!

— Что-то случилось? — насторожился Эдвард.

— Да! Наконец-то мы дожили до этого дня! Нас переименовывают в Агентство времени! — Жиллен радостно хлопнул в ладоши.

— Агентство? — нахмурился Гюстав. — Это значит, что нас повысили?

— Вроде того, — ответил начальник. — Но самое главное, нам увеличат финансирование. Надо заметить, что с ресурсами у нас все было не особенно густо.

— Значит, это отличные новости! — воскликнула Жаклин. — А то ты так начал говорить, как будто нацисты опять выиграли.

— Я уже заказал нам шампанское и роллы, — сказал Жиллен. — Через два часа соберёмся и будем праздновать. А пока продолжайте заниматься тем, чем вы тут занимаетесь. И кстати, зовите меня теперь директор Жиллен.

Эдвард стоял, словно оглушенный, и пытался переварить то, что они больше не отделение полиции, а Агентство времени.

Не доверяй агентству, — вспомнил он слова Элинор.

Она говорила об этом? Но откуда она могла знать об этом заранее?..

— Эдвард, ты побледнел, как будто тебе сказали о катастрофе, — заметил Гюстав.

— Мне что-то нехорошо, я схожу проветрюсь, — сообщил он.

— Эй, только ненадолго. Вдруг придётся что-то исправлять в прошлом, — крикнула ему вдогонку Жаклин.

— Позвонишь, — бросил он в ответ.

Не доверяй никому. Не доверяй агентству. Все на самом деле не так, как выглядит.

Слова Элинор вертелись в голове, точно запись на повторе. Что если она узнала об этом что-то важное, и за это её убили? Хоть Томас и говорил, что она убила себя сама, но он мог узнать об этом только из исторических источников, а историю пишут не всегда достоверно. Но почему Элинор не сказала все напрямую, а стала говорить какими-то мутными фразами?

Что вообще происходит и кому можно доверять?

Эдвард вывалился на улицу в поток прохожих и оглядел фасад здания, как будто пытаясь увидеть в нем то, чего раньше не замечал. Однако, вопреки его ожиданиям, все было по-прежнему.

Кто-то позвонил. Эдвард решил, что это Жаклин, но на экране часов высветилось «папа».

— Да? — ответил Эдвард.

— Привет, слушай, ты не видел брата?

— Леона?

— А у тебя есть еще какой-то брат? — нервно переспросил папа.

Ты даже не представляешь, насколько твой сарказм вовсе не сарказм, — подумал Эд.

— Не видел. А что?

— Он пропал.

— Да вы издеваетесь?! — воскликнул Эдвард. — Это уже не смешно. Ты проверил его злачные места?

— Да.

— Все?

— Все, о которых знаю. Я думал, он у своей девушки, но она сказала, что он отправился в путешествие, а потом хотел вернуться домой. Но домой он не вернулся.

— Думаешь, с ним могло случиться что-то в путешествии? Куда он отправился?

— Я без понятия.

— Так… я постараюсь что-нибудь сделать. Если что-то выясню, то позвоню.

Эдвард отключился от отца и

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

1 ... 92 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранитель истории - Леа Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранитель истории - Леа Рейн"