ты нагло обворовала нас в Ланкасе? – другой мужик влепил ей затрещину и выхватил из-за пояса нож. – Ты знаешь, что делают с воровками?
– Пустите! – визжала Фэй, извиваясь и норовя расцарапать лицо нападавшему.
– Что происходит? – Рикки вырос перед ними. Девушка перестала кричать и испуганно уставилась на него.
– Отвали, парень, – ответили ему. – Воровка должна заплатить.
Горностай не двигался, давая понять, что так легко не уйдет.
– Сколько она должна?
– У тебя столько нет, – мужик толкнул его в плечо. Рикки пошатнулся и через мгновение нанес ответный удар в подбородок.
– Ах ты… – разъярился тот и, оставив Фэй напарнику, кинулся в драку.
Воспользовавшись заминкой, девушка вывернулась и со всей силы ударила обидчика в колено, а затем между ног. Пока тот корчился, она кинулась обратно к гостинице.
Рикки тем временем пытался доказать, что ловкость в драке важнее массы и силы, но стоило ему пропустить один удар по лицу, как голова зазвенела, бровь начала кровоточить, он потерял равновесие и едва не упал. Но тут в снег прямо рядом с противником вонзился кинжал. Мужик отскочил как ошпаренный и обернулся.
– Еще движение, мальчики, и кому-то будет больно, – сказала появившаяся на пороге гостиницы женщина. Рикки ее не знал, а вот Фуэртэ она была знакома. Эльф, с равнодушием созерцавший драку, легко признал в ней Ульрику Рид, с которой совсем недавно они с Лаирэ бежали из Толлгарда.
– А вам что за дело? – обратился к ней мужик, упустивший Фэй. Та остановилась у раскрытой двери и с любопытством наблюдала за происходящим.
– Шумите больно, – Ульрика вытащила из-за пояса другой кинжал и эффектно поиграла им в руке.
Рикки с силой врезал мужчине, который на время потерял бдительность. От неожиданности тот опешил и рухнул в снег.
– Не очень-то честно, – заметила Ульрика.
– Слушайте, идите уже все, куда шли, – выступила Фэй. – Я не просила мне помогать.
– Не раньше, чем вернешь то, что взяла, – Рикки шагнул к ней и схватил за руку.
– Так вас тоже обчистили? – сообразил один из мужиков. – Что ж сразу-то…
Вместо ответа Горностай втащил Фэй внутрь.
– Пусти! – воскликнула она уже в помещении. – И даже не думай, что спас меня. Если бы не эта тетка, тебя самого отделали бы, как мешок для тренировок!
За спиной появилась Ульрика.
– Тебя остроухий приятель ждет, – сказала она Рикки. – Девушку можешь оставить со мной, никуда не денется.
И она выразительно посмотрела на Фэй. Рикки не стал спорить и, выпустив ее руку, вернулся на улицу.
– И что вам за дело? – фыркнула юная воровка, потирая запястье.
Ульрика улыбнулась.
– Когда-то я была такой же, – и махнула ей: – Пойдем.
По счастью, Фэй не успела потратить украденные деньги. Конечно, вернула она их не сразу и не забыв угостить Рикки парой колких фраз, но и он в долгу не остался. Когда Лаирэ уложили в комнате наверху, Ульрика предложила вместе поужинать. Внизу так вкусно пахло жареным цыпленком, что враждующие стороны с готовностью ушли на перемирие.
Фуэртэ делал вид, что не говорит по-человечески, и попросил Рикки не выдавать его. Горностай посоветовал эльфу не снимать капюшон, но все-таки поесть вместе с ними.
Ульрика же, наоборот, скинула плащ и устроилась слева от Рикки, напротив девушки и эльфа.
– Ну, рассказывайте, куда путь держите? – поинтересовалась она.
– Мы едем в Аргон, – ответила за всех Фэй.
– Мы? – Рикки вспыхнул. – Как насчет извинений? Для начала.
– Но вы же возьмете меня с собой? – юная воровка потупила глазки и состроила такое милое выражение лица, что Ульрика усмехнулась.
– Чтобы ты нас во второй раз обокрала? – не поддался Горностай.
– Девушке опасно путешествовать одной, – Фэй подняла глаза, но ее чары на Рикки не подействовали.
– Да неужели? По-моему, опасность здесь исходит от тебя.
– А зачем вам в Аргон? – вмешалась в спор Ульрика.
– У эльфов там какие-то дела, убежище, может быть, а зачем ей надо – не знаю, – Горностай пожал плечами.
– Я бы на их месте туда не ехала, – задумчиво проговорила Ульрика. – Но да это не мое дело. Давайте есть, вон цыпленка несут.
И они молча уткнулись в тарелки.
***
Фэй тихонько постучала в дверь и, не дожидаясь приглашения, вошла в комнату. Рикки уже был в кровати, но, увидев ее силуэт, сел.
– Ты опять за старое? – шепотом спросил он.
– Можно с тобой поговорить?
Он потянулся к висевшей на стуле рубашке и набросил ее, не застегивая. Вместе с девушкой они вышли в коридор.
– Прости, пожалуйста, что забрала ваши вещи, – начала Фэй, глядя ему в глаза. В полумраке она казалась похожей на мистическую ночную нимфу. И голос ее, прежде звонкий, стал тихим и вкрадчивым.
– Ты правда хочешь с нами? – спросил в ответ Рикки.
– Мне некуда идти. Я… давай присядем, – она потянула его за рукав. Они опустились на скамеечку рядом с окном, и Фэй на выдохе проговорила: – Я не хочу возвращаться в Лансию, хотя это и мой дом. Родилась я в Толлгарде, но мать оставила меня еще младенцем, поэтому семьи я не знала. Росла в приюте, пока в восемь лет не сбежала. Бродяжничала, прибилась к подпольной банде и попрошайничала на улицах. Однажды, когда мне было около четырнадцати, меня заметил солидно одетый мужчина. Он предложил следовать за ним в карету. Я поняла, для чего, не маленькая ведь уже была. Подтверждая мои подозрения, он спросил, девица ли. Я кивнула. Тогда он приказал кучеру ехать. Оказалось, мужчина служил лорду Кебарду и повез меня в роскошный особняк. Там меня как следует отмыли и накормили. А потом и сам лорд пришел осмотреть.
На лбу Рикки появилась морщинка.
– И что он сделал?
– В тот день ничего, – Фэй откинула лезшую в глаза челку. – Он ждал, пока подрасту. И однажды ночью все же пришел… – она сделала паузу и посмотрела себе под ноги. – Прости, что не буду рассказывать подробно.
– Понимаю, – Рикки коснулся ее плеча.
«Тот самый ли это лорд Кебард, которого обвиняли в заговоре против короля? – подумал он. – Его нашли мертвым, но… Но до того у него