Глава 21. Восковая пуля
Глава 22. «Все богатства мира в ваших руках»
317 Окруженный голым камнем, CPR, p. 217.
317 Поскольку наши карраки были велики, ibid., p. 168.
318 …не в моих правилах, ibid., pp. 169–171.
319 На заре в свете восходящего солнца, Correia (1860), vol. 2, p. 337.
319 Меня это весьма опечалило, CPR, pp. 173–174.
320 Он отказался входить, Castanheda, vol. 1, p. 752.
321 Я не знал, что делать, CPR, p. 177.
321 Синьор, помогите, Correia (1860), vol. 2, p. 342.
321 Я не из тех, кто удирает, ibid., p. 343.
321 …не оставлять их, Castanheda, vol. 1, p. 755.
321 …так потрясен, ibid., p. 755.
322 Относительно происходившего в Адене, CPR, p. 179.
322 …не решаюсь сказать ничего больше, ibid., p. 174.
322 Думаю, если бы я сначала отправил людей, ibid., p. 217.
322 Они были уверены, что погибнут, Castanheda, vol. 1, p. 758.
323 …всего один пушечный выстрел в ширину, Correia (1860), p. 758.
323 Мы вошли в пролив, CPR, p. 182.
323 …не упуская из виду земли пресвитера Иоанна, ibid., p. 183.
324 …штормов не было, Correia (1860), vol. 2, pp. 345–346.
324 И там они выжидали, ibid., p. 347.
325 Мы нашли много подходящей горной породы, CPR, pp. 194–195.
325 …он их погубит, Castanheda, vol. 1, p. 761.
325 После всего двух или трех приступов лихорадки, Correia (1860), vol. 2, p. 348.
325 …когда мы стояли на якоре, CPR, p. 190.
326 …на ближних берегах, ibid., pp. 222–223.
326 Теперь я располагаю полными сведениями, ibid., p. 201.
327 …умер он в нищете, Correia (1860), vol. 2, p. 348.
327 После того как Хусейн покинул Индию, CPR, pp. 197–198.
327 Могу заверить Ваше Величество, CPR, p. 192.
328 Они явились в кольчугах, Ibn Iyas, p. 289.
328 Мы не двинемся с места, ibid., p. 291.
328 …дерзость европейцев, ibid., p. 335.
328 …прислать подкрепление, ibid. p. 356.
328 …слишком слабые, ibid., p. 424.
329 Позиция султана чрезвычайно слаба, CPR, p. 225.
329 …думается мне, если вы сможете, CPR, pp. 221–222.
329 Мне сказали, что он очень хочет разрушить, ibid., p. 201.
330 …ваши корабли могут поплыть в Суэц, ibid., p. 224.
Глава 23. Последнее плавание
331 Ваше Величество винит меня, Sanceau (1936), p. 242.
331 Люди, которым хорошо платят, ibid., p. 246.
332 Замечали ли Вы, ibid., p. 245.
332 …одну руку держу на бороде, ibid., p. 232.
333 Губернатор обычно вставал до рассвета, Correia (1860), vol. 2, pp. 364–365.
333 Как только получаю петицию, Sanceau (1936), p. 247.
333 В моем присутствии все идет хорошо, ibid., p. 232.
334 …сахар превратится в яд, Bouchon (1988), p. 81.
335 Они не знают, как купить, Sanceau (1936), p. 243.
335 Когда нечего сказать, Bouchon (1992), p. 243.
336 …что он уже всего лишь мешок соломы, Correia (1860), vol. 2, p. 398.
337 …казалось, будто корабли в огне, ibid., p. 408.
337 Боже, храни господина губернатора, ibid., p. 409.
338 У него не было другой надежды, ibid., p. 420.
339 …можно было успешно охранять, ibid., p. 422.
339 …он отдаст губернатору свои сокровища, ibid., p. 423.
340 Великий управитель и военачальник, Sanceau (1936), p. 271.
342 Договаривались, чтобы никто не брал с собой оружия, Correia (1860), vol. 2, p. 431.
343 Султан Туран, ibid., p. 436.
344 Мусульмане были очень напуганы, ibid., p. 438.
344 Вы получаете плату как врачи, ibid., pp. 440–441.